Este Contrato é celebrado entre Cliente (o “Cliente”) e Acme LLC, uma empresa de responsabilidade limitada da Califórnia (a “Editora”).
O contrato é datado de [data em que ambas as partes assinam].
1. TRABALHO E PAGAMENTO.
1.1 Projeto. O Cliente está contratando a Editora para realizar o seguinte: [DESCRIÇÃO DO SERVIÇO]
1.2 Cronograma. A Editora começará a trabalhar em [DATA] e continuará até que o trabalho esteja concluído. Este Contrato pode ser rescindido pelo Cliente ou pelo Editor a qualquer momento, de acordo com os termos da Seção 6, Prazo e Rescisão.
1.3 Pagamento. O Cliente pagará ao Editor uma taxa de [TAXA DO PROJETO] por hora. Desse valor, o Cliente pagará ao Editor [VALOR DO DEPÓSITO] antes do início do trabalho.
1.4 Despesas. O Cliente reembolsará reembolsar as despesas do Editor. As despesas não precisam ser pré-aprovadas pelo Cliente.
1.5 Faturas. A Editora enviará a fatura ao Cliente em [FREQUÊNCIA DE FATURAÇÃO]. O Cliente concorda em pagar o valor devido dentro de [X] dias após o recebimento da fatura. O pagamento após essa data incorrerá em uma taxa de atraso de [PERCENTAGEM DA MULTA POR ATRASO]% ao mês sobre o valor pendente.
1.6 Suporte. A Editora não fornecer suporte para qualquer produto entregue após a aceitação pelo Cliente, salvo acordo em contrário por escrito.
2. PROPRIEDADE E LICENÇAS.
2.1 O cliente é proprietário de todo o produto do trabalho. Como parte deste trabalho, a Editora está criando um “produto de trabalho” para o Cliente. Para evitar confusão, o produto do trabalho é o produto final, bem como rascunhos, notas, materiais, maquetes, hardware, projetos, invenções, patentes, códigos e qualquer outra coisa em que a Editora trabalhe — ou seja, conceba, crie, projete, desenvolva, invente, trabalhe ou reduza à prática — como parte deste projeto, seja antes ou depois da data deste Contrato. A Editora entrega ao Cliente este produto de trabalho assim que o Cliente efetuar o pagamento integral. Isso significa que a Editora está cedendo ao Cliente todos os seus direitos, títulos e interesses sobre o produto do trabalho (incluindo direitos de propriedade intelectual), e o Cliente será o único proprietário do mesmo. O Cliente pode utilizar o produto do trabalho da forma que desejar ou pode decidir não utilizá-lo de todo. O Cliente, por exemplo, pode modificá-lo, destruí-lo ou vendê-lo, conforme achar conveniente.
2.2 Utilização do produto do trabalho pela editora. Uma vez que o Editor entregue o produto do trabalho ao Cliente, o Editor não terá quaisquer direitos sobre o mesmo, exceto aqueles que o Cliente explicitamente conceder ao Editor neste documento. O Cliente concede permissão para usar o produto do trabalho como parte de portfólios e sites, em galerias e em outras mídias, desde que seja para mostrar o trabalho e não para qualquer outra finalidade. O Cliente não concede permissão para vender ou utilizar o produto do trabalho para fins lucrativos ou qualquer outro uso comercial. O Cliente não tem permissão para revogar esta licença, mesmo após o término do Contrato.
2.3 Ajuda da editora para garantir a propriedade. No futuro, o Cliente poderá precisar da ajuda do Editor para comprovar que é o proprietário do produto do trabalho ou para concluir a transferência. A Editora concorda em ajudar com isso. Por exemplo, a Editora pode ter que assinar um pedido de patente. O Cliente arcará com todas as despesas necessárias para isso. Se o Cliente não conseguir encontrar o Editor, o Editor concorda que o Cliente pode agir em nome do Editor para realizar a mesma ação. A seguinte linguagem concede esse direito ao Cliente: se o Cliente não conseguir localizar o Editor após envidar esforços razoáveis para tal, o Editor designa e nomeia irrevogavelmente o Cliente como seu agente e procurador, nomeação esta acompanhada de um interesse, para agir em nome do Editor e em sua representação para executar, verificar e arquivar os documentos necessários e tomar quaisquer outras medidas legais para cumprir os objetivos do parágrafo 2.1 (O Cliente é proprietário de todo o produto do trabalho).
2.4 Propriedade intelectual do editor que não é produto do trabalho. Durante o curso deste projeto, a Editora poderá utilizar propriedade intelectual que a Editora possui ou licenciou de terceiros, mas que não se qualifica como “produto de trabalho”. Isso é chamado de “IP de fundo”. Exemplos possíveis de IP de fundo são códigos pré-existentes, fontes tipográficas, fotos de banco de imagens devidamente licenciadas e ferramentas de aplicativos web. A Editora não está fornecendo ao Cliente esse IP de fundo. No entanto, como parte do Contrato, a Editora concede ao Cliente o direito de usar e licenciar (com direito de sublicenciar) a propriedade intelectual de base para desenvolver, comercializar, vender e dar suporte aos produtos e serviços do Cliente. O Cliente pode usar essa propriedade intelectual de fundo em todo o mundo e gratuitamente, mas não pode transferir seus direitos sobre a propriedade intelectual de fundo (exceto conforme permitido na Seção 11.1 (Cessão)). O Cliente não pode vender ou licenciar a propriedade intelectual de fundo separadamente de seus produtos ou serviços. A Editora não pode revogar esta concessão, e esta concessão não termina quando o Contrato chegar ao fim.
2.5 Direito do editor de usar a propriedade intelectual do cliente. A Editora poderá precisar utilizar a propriedade intelectual do Cliente para realizar seu trabalho. Por exemplo, se o Cliente estiver contratando o Editor para criar um site, o Editor poderá ter que usar o logotipo do Cliente. O Cliente concorda em permitir que o Editor utilize a propriedade intelectual do Cliente e outra propriedade intelectual que o Cliente controle, na medida do razoavelmente necessário para realizar o trabalho do Editor. Além disso, o Cliente não concede ao Editor quaisquer direitos de propriedade intelectual, salvo indicação específica em contrário no presente Contrato.
3. COMPROMISSOS COMPETITIVOS.
A Editora não trabalhará para um concorrente do Cliente até que este Contrato termine. Para evitar confusão, um concorrente é qualquer terceiro que desenvolva, fabrique, promova, venda, licencie, distribua ou forneça produtos ou serviços substancialmente semelhantes aos produtos ou serviços do Cliente. Um concorrente também é um terceiro que planeja fazer qualquer uma dessas coisas. A única exceção a esta restrição é se a Editora solicitar permissão prévia e o Cliente concordar com isso por escrito. Se o Editor utilizar funcionários ou subcontratados, o Editor deve garantir que eles também cumpram as obrigações previstas neste parágrafo.
4. NÃO SOLICITAÇÃO.
Até o término deste Contrato, a Editora não irá: (a) incentivar os funcionários ou prestadores de serviços do Cliente a deixar de trabalhar para o Cliente; (b) incentivar os clientes ou consumidores do Cliente a deixar de fazer negócios com o Cliente; ou (c) contratar qualquer pessoa que tenha trabalhado para o Cliente nos 12 meses anteriores ao término do Contrato. A única exceção é se a Editora publicar um anúncio geral e alguém que por acaso trabalhe para o Cliente responder. Nesse caso, a Editora poderá contratar esse candidato. A Editora promete que não fará nada neste parágrafo em nome próprio ou de terceiros.
5. DECLARAÇÕES.
5.1 Visão geral. Esta seção contém promessas importantes entre as partes.
5.2 Autoridade para assinar. Cada parte promete à outra parte que tem autoridade para celebrar este Contrato e cumprir todas as suas obrigações nos termos deste Contrato.
5.3 A editora tem o direito de entregar ao cliente o produto do trabalho. A Editora garante que é proprietária do produto do trabalho, que pode entregar o produto do trabalho ao Cliente e que nenhuma outra parte reivindicará a propriedade do produto do trabalho. Se a Editora utilizar funcionários ou subcontratados, a Editora também se compromete a garantir que esses funcionários e subcontratados tenham assinado contratos com a Editora, concedendo à Editora todos os direitos que os funcionários ou subcontratados tenham relacionados à propriedade intelectual e aos produtos de trabalho da Editora.
5.4 A Editora cumprirá as leis. A Editora promete que a maneira como realiza esse trabalho, o produto do seu trabalho e qualquer propriedade intelectual de fundo que utilize estão em conformidade com as leis aplicáveis dos EUA. e leis e regulamentos estrangeiros.
5.5 O produto do trabalho não infringe. O Editor promete que o produto do seu trabalho não infringe nem infringirá os direitos de propriedade intelectual de terceiros, que o Editor tem o direito de permitir que o Cliente utilize a propriedade intelectual de fundo e que o presente Contrato não viola nem violará qualquer contrato que o Editor tenha celebrado ou venha a celebrar com terceiros.
5.6 O Cliente irá revisar o trabalho. O Cliente compromete-se a revisar o produto do trabalho, a estar razoavelmente disponível para o Editor caso este tenha dúvidas sobre o projeto e a fornecer feedback e decisões em tempo hábil.
5.7 O material fornecido pelo cliente não infringe direitos autorais. Se o Cliente fornecer ao Editor material para incorporar no produto do trabalho, o Cliente garante que esse material não infringe os direitos de propriedade intelectual de terceiros.
6. VIGÊNCIA E RESCISÃO.
Este contrato permanecerá em vigor até que o trabalho seja concluído. Qualquer uma das partes pode rescindir este Contrato por qualquer motivo, enviando um e-mail ou carta à outra parte, informando ao destinatário que o remetente está rescindindo o Contrato e que o Contrato será rescindido em 7 dias. O Contrato termina oficialmente após esse prazo. A parte que está rescindindo o Contrato deve notificar a outra parte seguindo os passos explicados na Seção 11.4. O Editor deve interromper imediatamente o trabalho assim que receber esta notificação, a menos que a notificação indique o contrário. O Cliente pagará ao Editor pelo trabalho realizado até o término do Contrato e reembolsará o Editor por quaisquer despesas acordadas e não canceláveis. As seguintes seções não terminam mesmo após o término do Contrato: 2 (Propriedade e Licenças); 3 (Compromissos Concorrentes); 4 (Não Solicitação); 5 (Declarações); 8 (Informações Confidenciais); 9 (Limitação de Responsabilidade); 10 (Indenização); e 11 (Geral).
7. CONTRATANTE INDEPENDENTE.
O Cliente está contratando o Editor como prestador de serviços independente. As seguintes afirmações refletem com precisão a relação entre eles:
- A Editora utilizará seus próprios equipamentos, ferramentas e materiais para realizar o trabalho.
- O Cliente não controlará a forma como o trabalho é realizado no dia a dia. Em vez disso, a Editora é responsável por determinar quando, onde e como realizará o trabalho.
- O Cliente não fornecerá qualquer treinamento ao Editor.
- O Cliente e o Editor não têm uma parceria ou relação empregador-empregado.
- A Editora não pode celebrar contratos, fazer promessas ou agir em nome do Cliente.
- A Editora não tem direito aos benefícios do Cliente (por exemplo, seguro coletivo, benefícios de aposentadoria, planos de aposentadoria, dias de férias).
- A Editora é responsável pelos seus próprios impostos.
- O Cliente não reterá impostos da previdência social e do Medicare, nem efetuará pagamentos de seguro por invalidez, seguro-desemprego ou indenização por acidente de trabalho para a Editora ou qualquer um dos funcionários ou subcontratados da Editora.
8. INFORMAÇÕES CONFIDENCIAIS.
8.1 Visão geral. Este Contrato impõe restrições especiais sobre como o Cliente e o Editor devem lidar com informações confidenciais. Essas obrigações são explicadas nesta seção.
8.2 Informações confidenciais do Cliente. Ao trabalhar para o Cliente, o Editor pode se deparar com informações confidenciais do Cliente ou recebê-las. & Trata-se de informações como listas de clientes, estratégias comerciais, notas de pesquisa e desenvolvimento, estatísticas sobre um site e outras informações de caráter privado. A Editora compromete-se a tratar essas informações como se fossem informações confidenciais da própria Editora. A Editora poderá utilizar essas informações para cumprir suas obrigações nos termos deste Contrato, mas não para qualquer outro fim. Por exemplo, se o Cliente permitir que o Editor utilize uma lista de clientes para enviar uma newsletter, o Editor não poderá utilizar esses endereços de e-mail para qualquer outro fim. A única exceção a isso é se o Cliente der ao Editor permissão por escrito para usar as informações para outra finalidade, o Editor poderá usar as informações para essa finalidade também. Quando este Contrato terminar, o Editor deverá devolver ou destruir todas as informações confidenciais e confirmar que o fez. A Editora compromete-se a não compartilhar informações confidenciais com terceiros, a menos que o Cliente conceda previamente autorização por escrito à Editora. O Editor deve continuar a cumprir estas obrigações, mesmo após o término do Contrato. As responsabilidades do Editor cessam apenas se o Editor puder comprovar qualquer uma das seguintes situações: (i) que a informação já era pública quando o Editor a encontrou; (ii) que a informação se tornou pública após o Editor a ter encontrado, mas não devido a qualquer ação ou omissão do Editor; (iii) o Editor já conhecia a informação quando a encontrou e não tinha qualquer obrigação de mantê-la em segredo; (iv) um terceiro forneceu a informação ao Editor sem exigir que este a mantivesse em segredo; ou (v) o Editor criou a informação por conta própria, sem utilizar nada pertencente ao Cliente.
8.3 Informações confidenciais de terceiros. É possível que o Cliente e o Editor tenham acesso a informações confidenciais pertencentes a terceiros. O Cliente e o Editor comprometem-se a não partilhar com a outra parte informações confidenciais pertencentes a terceiros, a menos que tal seja permitido. Se o Cliente ou o Editor tiverem permissão para compartilhar informações confidenciais com a outra parte e o fizerem, a parte que compartilha se compromete a informar a outra parte por escrito sobre quaisquer restrições especiais relativas a essas informações.
9. LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE.
Nenhuma das partes é responsável por danos decorrentes da violação do contrato que a parte infratora não pudesse razoavelmente prever quando celebrou o presente contrato.
10. INDENIZAÇÃO.
10.1 Visão geral. Esta seção transfere certos riscos entre as partes caso um terceiro processe ou persiga o Cliente ou o Editor, ou ambos. Por exemplo, se o Cliente for processado por algo que o Editor fez, então o Editor pode prometer defender o Cliente ou reembolsá-lo por quaisquer perdas.
10.2 Indenização do Cliente. Neste Contrato, a Editora concorda em indenizar o Cliente (e suas afiliadas e seus diretores, executivos, funcionários e agentes) por todas as responsabilidades, perdas, danos e despesas (incluindo honorários advocatícios razoáveis) relacionados a uma reclamação ou processo de terceiros decorrentes de: (i) o trabalho que a Editora realizou nos termos deste Contrato; (ii) uma violação pelo Editor de suas obrigações nos termos deste Contrato; ou (iii) uma violação pelo Editor das promessas feitas na Seção 5 (Declarações).
10.3 Indenização do editor. Neste Contrato, o Cliente concorda em indenizar a Editora (e suas afiliadas e seus diretores, executivos, funcionários e agentes) por responsabilidades, perdas, danos e despesas (incluindo honorários advocatícios razoáveis) relacionados a reclamações ou processos de terceiros decorrentes da violação pelo Cliente de suas obrigações nos termos deste Contrato.
11. GERAL.
11.1 Atribuição. Este Contrato aplica-se apenas ao Cliente e ao Editor. A Editora não pode ceder seus direitos ou delegar suas obrigações nos termos deste Contrato a terceiros (exceto por testamento ou sucessão legítima), sem primeiro receber a permissão por escrito do Cliente. Em contrapartida, o Cliente pode ceder os seus direitos e delegar as suas obrigações ao abrigo do presente Contrato sem a autorização da Editora. Isso é necessário no caso, por exemplo, de outro Cliente comprar o Cliente ou se o Cliente decidir vender o produto do trabalho resultante deste Contrato.
11.2 Arbitragem. Como meio exclusivo para iniciar um processo contencioso para resolver qualquer litígio decorrente do presente Contrato, uma parte pode exigir que o litígio seja resolvido por arbitragem administrada pela American Arbitration Association, de acordo com as suas regras de arbitragem comercial.
11.3 Modificação; Renúncia. Para alterar qualquer item deste Contrato, o Cliente e a Editora devem concordar com a alteração por escrito e assinar um documento que comprove o acordo. Nenhuma das partes pode renunciar aos seus direitos ao abrigo do presente Contrato ou isentar a outra parte das suas obrigações ao abrigo do presente Contrato, a menos que a parte renunciante reconheça que o está a fazer por escrito e assine um documento que o ateste.
11.4 Avisos.
(a) Durante a vigência deste Contrato, uma das partes poderá precisar enviar uma notificação à outra parte. Para que a notificação seja válida, ela deve ser feita por escrito e entregue de uma das seguintes formas: entrega pessoal, e-mail ou carta registrada com aviso de recebimento (postagem pré-paga, com aviso de recebimento solicitado). A notificação deve ser entregue no endereço da parte indicado no final deste Contrato ou em outro endereço que a parte tenha fornecido por escrito como endereço apropriado para receber notificações.
(b) O momento em que uma notificação é recebida pode ser muito importante. Para evitar confusão, uma notificação válida é considerada recebida da seguinte forma: (i) se entregue pessoalmente, é considerada recebida imediatamente; (ii) se entregue por e-mail, é considerada recebida após o aviso de recebimento; (iii) se entregue por correio registrado ou certificado (postagem pré-paga, com aviso de recebimento), é considerada recebida após o recebimento, conforme indicado pela data no recibo assinado. Se uma parte se recusar a aceitar a notificação ou se a notificação não puder ser entregue devido a uma mudança de endereço que não foi comunicada, ela será considerada recebida no momento em que for rejeitada ou não puder ser entregue. Se a notificação for recebida após as 17h em um dia útil no endereço especificado para essa parte, ou em um dia que não seja útil, a notificação será considerada recebida às 9h do dia útil seguinte.
11.5 Divisibilidade. Esta seção trata do que acontece se uma parte do Contrato for considerada inexequível. Se for esse o caso, a parte inexequível será alterada na medida mínima necessária para torná-la exequível, a menos que essa alteração não seja permitida por lei, caso em que a parte será desconsiderada. Se qualquer parte do Contrato for alterada ou desconsiderada por ser inexequível, o restante do Contrato continuará a ser exequível.
11.6 Assinaturas. O Cliente e o Editor devem assinar este documento utilizando o sistema de assinatura eletrônica da Bonsai. Essas assinaturas eletrônicas são consideradas originais para todos os efeitos.
11.7 Lei aplicável. As leis do estado da Califórnia regem os direitos e obrigações do Cliente e do Editor nos termos deste Contrato, independentemente dos princípios de conflito de leis desse estado.
11.8 Contrato integral. Este Contrato representa o entendimento final e completo das partes sobre este trabalho e o assunto discutido neste Contrato. Este Contrato substitui todos os outros contratos (tanto escritos quanto verbais) entre as partes.
AS PARTES AQUI REPRESENTADAS CONCORDAM COM O ACIMA EXPOSTO, CONFORME EVIDENCIADO PELAS SUAS ASSINATURAS ABAIXO.