Modelo de contrato de prestação de serviços advocatícios

Utilize nosso modelo de contrato de prestação de serviços jurídicos para formalizar acordos de serviços jurídicos com clientes. Personalize as condições de pagamento, o escopo do trabalho, os protocolos de comunicação e as cláusulas legais.
Disponível somente em inglês.
star iconstar iconstar iconstar iconstar icon
Mais de 1020 avaliações
Bonsai ajudou a criar 1.023.928 documentos e contagem.

Mais de 10.000 empresas de confiam na Bonsai para otimizar suas operações.

star iconstar iconstar iconstar iconstar icon
Mais de 1.020 avaliações
Design
Consultoria
Marketing
Design
Marketing
Consulting
Videografia
Software Development
Design
Consulting
Marketing
Design
Marketing
  
Consulting
  
Videografia
  
Software Development
  

Se você administra uma empresa que depende de serviços ou apoio jurídico, provavelmente já se deparou com um modelo de contrato de prestação de serviços jurídicos. Mas o que é exatamente e por que você precisa de um?

O que é um contrato de prestação de serviços jurídicos?

Em termos simples, um contrato de prestação de serviços jurídicos é um contrato de longo prazo entre um cliente e um advogado ou escritório de advocacia, estabelecido para garantir e assegurar os serviços jurídicos do advogado. Esses contratos são criados para manter serviços contínuos por uma taxa chamada taxa de retenção. Um contrato de prestação de serviços descreve os termos da relação de trabalho, abrangendo o escopo do trabalho, as condições de pagamento, os protocolos de comunicação e outros detalhes essenciais.

Por que você precisa de um contrato de prestação de serviços advocatícios?

Ter um contrato de prestação de serviços jurídicos sólido é essencial por várias razões. Ajuda a estabelecer expectativas claras, evitar mal-entendidos e proteger os interesses de ambas as partes. Ao definir antecipadamente o escopo do trabalho e as condições de pagamento, você pode evitar disputas no futuro e garantir que todos estejam em sintonia. Seja você um advogado que deseja redigir um contrato para seus clientes ou um empresário em busca de assistência jurídica, compreender a importância de um contrato de prestação de serviços advocatícios pode ajudá-lo a estabelecer uma base sólida para uma parceria de sucesso.

Tipos de honorários de retenção

Os honorários de retenção são um pagamento adiantado feito pelos clientes aos seus advogados para garantir os seus serviços. Escolher o tipo certo de honorários advocatícios é uma decisão importante que pode ter um impacto significativo no custo e no resultado do seu processo judicial. Existem quatro tipos básicos de retentores, incluindo:

  1. Taxa fixa de retenção
  2. Taxa de retenção de contingência
  3. Taxa de retenção por hora
  4. Taxa de retenção híbrida

1. Taxa fixa de retenção:

Uma taxa fixa de retenção é um valor fixo pago antecipadamente pelo cliente, independentemente do número de horas que o advogado trabalhar no caso. Esse tipo de honorário é comumente usado para questões jurídicas simples, com um escopo de trabalho claro, como a elaboração de um contrato ou a preparação de um testamento.

A principal vantagem de uma taxa fixa é que ela oferece aos clientes certeza e previsibilidade em relação aos custos jurídicos. Isso permite que os clientes planejem seus custos jurídicos de forma mais eficaz e evitem surpresas financeiras no futuro.

2. Taxa de retenção de contingência:

Sob uma taxa de contingência, o advogado concorda em aceitar o caso sem cobrar nenhuma taxa antecipada. Em vez disso, os honorários do advogado dependem do resultado do caso - especificamente, se o cliente recebe um acordo ou uma indenização. Se o cliente não receber qualquer indenização, o advogado não receberá qualquer honorário.

Isso permite que os clientes que talvez não tenham recursos financeiros para pagar antecipadamente pelos serviços jurídicos ainda tenham acesso a representação legal. Além disso, isso incentiva o advogado a trabalhar arduamente e alcançar um resultado favorável para o cliente, já que seus honorários estão diretamente ligados ao sucesso do cliente.

3. Taxa de retenção por hora:

Neste caso, o cliente paga antecipadamente uma taxa de retenção que é mantida em custódia pelo advogado. O advogado então cobra do cliente pelo tempo e despesas dedicados ao caso, deduzindo os honorários do adiantamento à medida que são incorridos.

Uma taxa horária proporciona aos clientes uma visão mais detalhada e precisa dos custos jurídicos envolvidos no seu caso.

4. Taxa de retenção híbrida

Uma taxa de retenção híbrida é um tipo de estrutura de taxas que combina elementos de acordos de taxa horária e taxa fixa. Com uma taxa de retenção híbrida, o cliente paga uma taxa inicial adiantada, que geralmente é inferior à taxa cobrada em um contrato tradicional de retenção por hora. Essa taxa inicial garante ao advogado um pagamento mínimo pelos seus serviços.

Após o pagamento da taxa inicial, o advogado cobra do cliente uma taxa horária por qualquer trabalho realizado além do escopo da taxa inicial.

Como redigir um contrato de prestação de serviços?

Embora criar um contrato de prestação de serviços possa parecer uma tarefa simples, a realidade é que o processo pode ser extremamente complicado e tedioso. A razão para isso é que um contrato de prestação de serviços jurídicos é um documento legal complexo que requer uma análise cuidadosa de vários fatores, tais como o escopo dos serviços jurídicos, os honorários e despesas envolvidos e os direitos e obrigações tanto do advogado quanto do cliente.

Para começar, a criação de um contrato de prestação de serviços jurídicos requer uma comunicação extensa entre o advogado e o cliente para discutir o escopo dos serviços jurídicos. O primeiro passo para criar um contrato de prestação de serviços jurídicos é definir o escopo dos serviços jurídicos que serão prestados. Isso inclui definir as questões jurídicas que serão abordadas, o trabalho que será realizado e o resultado esperado.

O próximo passo é determinar a estrutura de honorários e despesas associadas aos serviços jurídicos. Isso inclui definir a taxa horária ou taxa fixa pelos serviços jurídicos e identificar quaisquer despesas adicionais que possam ser incorridas, tais como taxas de registro ou honorários de peritos.

O valor do adiantamento é o pagamento antecipado que o cliente deve fazer para garantir os serviços do advogado. Esse valor deve ser determinado com base no escopo dos serviços jurídicos e nas taxas e despesas estimadas.

Em seguida, outros termos devem ser discutidos e incluídos no contrato de prestação de serviços. Tais como as condições de pagamento e os direitos e obrigações das partes. O contrato de prestação de serviços também deve abordar quaisquer potenciais conflitos de interesse que possam surgir e incluir disposições relativas à rescisão.

Após a elaboração do contrato de prestação de serviços, ele deve ser revisado e aprovado tanto pelo advogado quanto pelo cliente. Embora seja importante garantir que o contrato de prestação de serviços reflita com precisão os termos da representação jurídica e ofereça proteção adequada para ambas as partes, o processo pode ser demorado e frustrante.

Quais são os benefícios de um contrato de prestação de serviços jurídicos?

Os contratos de prestação de serviços são uma ferramenta essencial tanto para advogados quanto para clientes, oferecendo uma série de benefícios para ambas as partes. A cobrança de honorários antecipados pode ser uma forma lucrativa e eficiente para os advogados gerenciarem seus negócios e prestarem serviços jurídicos aos seus clientes.

Aqui estão alguns dos benefícios oferecidos por um contrato de prestação de serviços:

Renda previsível

Um contrato de prestação de serviços jurídicos proporciona aos advogados uma fonte de renda previsível. Ao exigir que os clientes paguem adiantado uma taxa de retenção, os advogados podem gerenciar melhor seu fluxo de caixa e planejar despesas futuras.

Minimiza os pagamentos em atraso

Com um contrato de prestação de serviços, o cliente já se comprometeu a pagar pelos serviços jurídicos, o que pode reduzir a probabilidade de pagamentos em atraso. A taxa de retenção é mantida em custódia pelo advogado e pode ser usada para cobrir o tempo e as despesas à medida que são incorridas.

Economiza tempo

Usando automações comerciais como o Bonsai, os contratos de prestação de serviços economizam muito tempo. Com um contrato de prestação de serviços em vigor, os advogados podem configurar sistemas automatizados de faturamento e cobrança, como o Bonsai, para otimizar os processos comerciais e gerenciar suas finanças.

A taxa de retenção é tributável?

Sim, os honorários adiantados são geralmente considerados rendimentos tributáveis para os advogados.

No entanto, a Bonsai Tax pode ajudar os advogados a minimizar sua carga tributária, fornecendo consultoria tributária personalizada, serviços de preparação de impostos e suporte contínuo. A Bonsai Taxes economiza aos usuários, em média, US$ 5.600 em impostos anualmente, tornando a Bonsai a escolha óbvia para usuários autônomos.

Preciso de uma fatura para um contrato de prestação de serviços jurídicos?

Sim, você deve fornecer uma fatura aos clientes para um adiantamento legal. A faturação dos adiantamentos ajuda a garantir que tanto o advogado como o cliente tenham uma compreensão clara dos honorários que foram pagos e dos serviços que serão prestados.

Fornecer uma fatura clara e detalhada para um contrato de prestação de serviços jurídicos pode ajudar a minimizar confusões e disputas entre o advogado e o cliente. Também pode ajudar o advogado a manter registros financeiros precisos e garantir a conformidade com as regulamentações contábeis e tributárias.

Um contrato de prestação de serviços é o mesmo que um contrato?

Não, um contrato de prestação de serviços é um tipo de contrato, mas não é a mesma coisa.

Um contrato de prestação de serviços jurídicos é um contrato entre um advogado e um cliente que descreve os termos e condições dos honorários advocatícios e o escopo dos serviços jurídicos que serão prestados. Por outro lado, um contrato é um acordo legal entre duas ou mais partes que descreve os termos e condições de sua relação comercial.

Embora um contrato de prestação de serviços jurídicos seja um tipo de contrato, ele é específico para a prestação de serviços jurídicos e não abrange outros acordos comerciais.

Erros comuns a evitar ao criar um contrato de prestação de serviços jurídicos

Existem vários erros comuns que podem ocorrer ao criar um contrato de prestação de serviços jurídicos, o que pode levar a mal-entendidos, disputas e problemas legais no futuro. Aqui estão alguns dos erros mais comuns a evitar:

Condições/valores de pagamento

Um erro que os advogados frequentemente cometem é não serem suficientemente específicos quanto às condições de pagamento. Por exemplo, o contrato de prestação de serviços pode estabelecer que o cliente deve pagar um determinado valor, mas não especificar como ou quando o pagamento deve ser feito. Isso pode causar confusão e disputas no futuro.

Para evitar esses erros, os advogados devem garantir que os termos e valores de pagamento em seus contratos de prestação de serviços sejam claros, específicos e abordem possíveis questões que possam surgir durante o curso da representação jurídica.

Cláusulas legais em falta

A não inclusão de cláusulas legais importantes pode tornar o contrato inexequível ou pouco claro, levando a disputas ou problemas legais no futuro. É importante que os advogados dediquem tempo para redigir cuidadosamente seus contratos de prestação de serviços e garantir que todas as cláusulas legais necessárias estejam incluídas.

O uso de contratos pré-elaborados pode ajudar os advogados a evitar esses erros.

Conclusão

Um contrato de prestação de serviços jurídicos sólido é essencial para que os advogados protejam seus interesses, minimizem mal-entendidos e garantam que sejam remunerados de forma justa pelos seus serviços. Os elementos-chave de um bom contrato de prestação de serviços incluem condições de pagamento claras, cláusulas legais abrangentes e um escopo detalhado dos serviços.

Os modelos pré-elaborados de contratos de prestação de serviços jurídicos da Bonsai fornecem aos advogados modelos personalizáveis que incluem todas as cláusulas legais necessárias, economizando tempo e garantindo que o contrato seja juridicamente válido. Com o Bonsai, os advogados podem aumentar significativamente seus lucros, simplificando o processo de contratos de prestação de serviços e evitando disputas judiciais onerosas.

Inscreva-se hoje mesmo para uma avaliação gratuita do nosso software jurídico!

Perguntas frequentes
O que é um modelo de contrato de prestação de serviços advocatícios e para que serve?
chevron down icon
Um modelo de contrato de prestação de serviços jurídicos formaliza os termos entre um advogado e seu cliente, descrevendo os serviços, honorários e expectativas para garantir uma comunicação clara e proteção jurídica.
Quem deve usar este modelo de contrato de prestação de serviços advocatícios?
chevron down icon
Advogados, escritórios de advocacia e empresas que desejam estabelecer acordos claros e juridicamente vinculativos para serviços jurídicos contínuos devem usar este modelo para garantir e esclarecer seus compromissos.
O que deve ser incluído em um contrato de prestação de serviços advocatícios?
chevron down icon
Inclua o escopo dos serviços, condições de pagamento, tipos de adiantamento, protocolos de comunicação, direitos e obrigações, cláusulas de resolução de conflitos e condições de rescisão para garantir uma cobertura abrangente.
Como posso personalizar este contrato de prestação de serviços jurídicos de acordo com as minhas necessidades?
chevron down icon
Ajuste o modelo especificando seus serviços, definindo condições de pagamento claras e incluindo quaisquer cláusulas exclusivas relevantes para sua prática ou necessidades do cliente, garantindo que ele esteja alinhado com seus padrões legais.
Quando devo usar este modelo de contrato de prestação de serviços advocatícios no meu fluxo de trabalho?
chevron down icon
Use este modelo no início de um contrato com um cliente para estabelecer termos e expectativas claros, garantindo que ambas as partes compreendam o escopo, os honorários e as responsabilidades antes do início dos serviços jurídicos.
Why use a template instead of creating from scratch?
chevron down icon
O uso de um modelo economiza tempo, garante a conformidade legal, reduz erros e fornece um formato estruturado que pode ser facilmente personalizado para atender aos requisitos específicos do cliente e do serviço.

Obtenha mais modelos para sua empresa.

Descubra 1.000 modelos adicionais para usar em seu setor.
Acordos
Modelo de carta de compromisso de advogado
Obtenha o modelo
Obtenha o modelo
Acordos
Modelo de contrato de acordo de serviço principal
Obtenha o modelo
Obtenha o modelo
Acordos
Modelo de contrato de prestação de serviços advocatícios
Obtenha o modelo
Obtenha o modelo
Faturas
Modelo de fatura de advogado
Obtenha o modelo
Obtenha o modelo
Faturas
Modelo de fatura de cartório
Obtenha o modelo
Obtenha o modelo

Precisa de outros modelos?

Descubra outros modelos na mesma categoria.
Contratos
Modelo de contrato de organizador de casamentos
Obtenha o modelo
Obtenha o modelo
Contratos
Virtual Assistant Contract Template
Obtenha o modelo
Obtenha o modelo
Contratos
Modelo de contrato de projeto
Obtenha o modelo
Obtenha o modelo
Contratos
Criador de contratos online gratuito
Obtenha o modelo
Obtenha o modelo
Contratos
Modelo de contrato de design gráfico
Obtenha o modelo
Obtenha o modelo
Contratos
Modelo de contrato de home staging
Obtenha o modelo
Obtenha o modelo
Acordos
Modelo de contrato de prestação de serviços
Obtenha o modelo
Obtenha o modelo
Acordos
Modelo de contrato de gerenciamento de projetos
Obtenha o modelo
Obtenha o modelo
Inscreva-se para acessar modelos adicionais.
Os modelos adicionais estão disponíveis apenas no Bonsai.
Experimente Bonsai grátis
Experimente Bonsai grátis
Template preview

Modelo de contrato de prestação de serviços advocatícios

Attorney Retainer Agreement

Template preview
First Name
Last Name
Acme LLC.
Client
First Name
Last Name
Corporation Corp.

Contrato de Retenção


Este contrato é celebrado entre o Cliente de Amostra (o “Cliente”) e a consultoria social  , uma empresa de consultoria social de Nova Iorque (o "Contratado").

1. TRABALHO E PAGAMENTO.

1.1 Projeto. O Cliente está contratando o Contratado para realizar o seguinte: [ESCOPO DO PROJETO]

1.2 Cronograma. O Contratado começará a trabalhar em [DATA DE INÍCIO] e continuará até o término do Contrato. Este Contrato pode ser rescindido pelo Cliente ou pelo Contratado a qualquer momento, de acordo com os termos da Seção 6, Prazo e Rescisão.

1,3 horas. O Contratado trabalhará até [HORAS] horas por mês. O Contratado interromperá o trabalho a cada período, caso e quando essas horas forem esgotadas. As horas não utilizadas não são transferidas para o período seguinte. O Contratado estará à disposição do Cliente das 9h às 17h, de segunda a sexta-feira. O Contratado pode concordar em estar disponível fora desse horário, mas qualquer trabalho que precise ser realizado fora do horário explicitamente acordado entre o Cliente e o Contratado será cobrado separadamente a uma taxa de $[TAXA EXTRA] (USD) por hora.

1.4 Pagamento. O Cliente pagará ao Contratado uma taxa contínua de [TAXA DO PROJETO] por mês. Desse valor, o Cliente pagará ao Contratado um depósito não reembolsável de [VALOR DO DEPÓSITO] antes do início do trabalho, a ser deduzido do pagamento da primeira fatura. Este depósito não é reembolsável, uma vez que o Contratante reserva a sua agenda em nome do Cliente.

1.5 Despesas. O Contratante poderá solicitar pagamento adicional por quaisquer despesas acordadas e não canceláveis, que deverão ser previamente aprovadas pelo Cliente.

1.6 Faturas.  O Contratado emitirá a fatura ao Cliente [FREQUÊNCIA DE FATURAÇÃO]. O Cliente concorda em pagar o valor devido no prazo de [X DIAS PARA PAGAMENTO] dias após o recebimento da fatura. O pagamento após essa data incorrerá em uma multa de [PERCENTUAL DA MULTA POR ATRASO]% ao mês sobre o valor pendente.

1.7 Suporte. O Contratante não fornecerá suporte para qualquer produto entregue ou, uma vez que o Cliente o aceite, salvo acordo em contrário por escrito.

2. PROPRIEDADE E LICENÇAS.

2.1 O cliente é proprietário de todo o produto do trabalho. Como parte deste trabalho, o Contratado está criando um “produto de trabalho” para o Cliente. Para evitar confusão, o produto do trabalho é o produto final, bem como rascunhos, notas, materiais, maquetes, hardware, projetos, invenções, patentes, códigos, e-mails, conteúdo de e-mails e qualquer outra coisa que o Contratado criar como parte deste projeto. O Contratado entrega ao Cliente este produto de trabalho assim que o Cliente pagar por ele integralmente. Isso significa que o Contratado está cedendo ao Cliente todos os seus direitos, títulos e interesses sobre o produto do trabalho (incluindo direitos de propriedade intelectual), e o Cliente será o único proprietário do mesmo. O Cliente pode utilizar o produto do trabalho da forma que desejar ou pode decidir não utilizá-lo de todo. O Cliente, por exemplo, pode modificá-lo, destruí-lo ou vendê-lo, conforme achar conveniente.

2.2 Utilização do produto do trabalho pelo contratante. Uma vez que o Contratado entregue o produto do trabalho ao Cliente, o Contratado não terá nenhum direito sobre ele, exceto aqueles que o Cliente explicitamente conceder ao Contratado neste documento. O Cliente concede permissão para usar o produto do trabalho como parte de portfólios e sites, em galerias e em outras mídias, desde que seja para mostrar o trabalho e não para qualquer outro fim. O Cliente não concede permissão para vender ou utilizar o produto do trabalho para fins lucrativos ou qualquer outro uso comercial. O Cliente não tem permissão para revogar esta licença, mesmo após o término do Contrato.

2.3 Ajuda do empreiteiro na obtenção da propriedade. No futuro, o Cliente poderá precisar da ajuda do Contratado para comprovar que é o proprietário do produto do trabalho ou para concluir a transferência. O Contratante concorda em ajudar com isso. Por exemplo, o Contratante pode ter que assinar um pedido de patente. O Cliente arcará com todas as despesas necessárias para isso. Se o Cliente não conseguir encontrar o Contratado, o Contratado concorda que o Cliente pode agir em seu nome para realizar a mesma tarefa. A seguinte linguagem concede esse direito ao Cliente: se o Cliente não conseguir encontrar o Contratado após envidar esforços razoáveis para tal, o Contratado designa e nomeia irrevogavelmente o Cliente como seu agente e procurador, nomeação essa acompanhada de um interesse, para agir em nome do Contratado e em seu representação para executar, verificar e arquivar os documentos necessários e tomar qualquer outra medida legal para cumprir os objetivos do parágrafo 2.1 (O Cliente é proprietário de todo o produto do trabalho).

2.4 Propriedade intelectual do contratante que não é produto do trabalho. Durante o curso deste projeto, o Contratado poderá utilizar propriedade intelectual que lhe pertença ou que tenha sido licenciada por terceiros, mas que não se qualifique como “produto do trabalho”. Isso é chamado de “IP de fundo”. Exemplos possíveis de propriedade intelectual de fundo são estratégias de marketing pré-existentes, código, fontes tipográficas, fotos de banco de imagens devidamente licenciadas, práticas de marketing proprietárias e ferramentas de aplicativos web.

O Contratante não está fornecendo ao Cliente essa propriedade intelectual de base. No entanto, como parte do Contrato, o Contratado concede ao Cliente o direito de usar e licenciar (com direito de sublicenciar) a propriedade intelectual de base para desenvolver, comercializar, vender e dar suporte aos produtos e serviços do Cliente. O Cliente pode usar essa propriedade intelectual de fundo em todo o mundo e gratuitamente, mas não pode transferir seus direitos sobre a propriedade intelectual de fundo (exceto conforme permitido na Seção 11.1 (Cessão)). O Cliente não pode vender ou licenciar a propriedade intelectual de fundo separadamente de seus produtos ou serviços. O Contratante não pode retirar esta concessão, e esta concessão não termina quando o Contrato terminar.

2.5 Direito do Contratante de Utilizar a Propriedade Intelectual do Cliente. O Contratado pode precisar usar a propriedade intelectual do Cliente para realizar seu trabalho. Por exemplo, se o Cliente estiver contratando o Prestador de Serviços para criar um site, o Prestador de Serviços poderá ter que usar o logotipo do Cliente. O Cliente concorda em permitir que o Contratado utilize a propriedade intelectual do Cliente e outras propriedades intelectuais controladas pelo Cliente na medida do razoavelmente necessário para a execução do trabalho do Contratado. Além disso, o Cliente não concede ao Contratado quaisquer direitos de propriedade intelectual, salvo indicação específica em contrário neste Contrato.

3. COMPROMISSOS COMPETITIVOS.

O Contratado não trabalhará para um concorrente do Cliente até que este Contrato termine. Para evitar confusão, um concorrente é qualquer terceiro que desenvolva, fabrique, promova, venda, licencie, distribua ou forneça produtos ou serviços substancialmente semelhantes aos produtos ou serviços do Cliente. Um concorrente também é um terceiro que planeja fazer qualquer uma dessas coisas. A única exceção a esta restrição é se o Contratante solicitar permissão prévia e o Cliente concordar com isso por escrito. Se o Contratante utilizar funcionários ou subcontratados, o Contratante deve garantir que eles também cumpram as obrigações previstas neste parágrafo.

4. NÃO SOLICITAÇÃO.

Até o término deste Contrato, o Contratado não irá: (a) incentivar os funcionários ou prestadores de serviços do Cliente a deixar de trabalhar para o Cliente; (b) incentivar os clientes ou consumidores do Cliente a deixar de fazer negócios com o Cliente; ou (c) contratar qualquer pessoa que tenha trabalhado para o Cliente nos 12 meses anteriores ao término do Contrato.

A única exceção é se o Contratante publicar um anúncio geral e alguém que por acaso trabalha para o Cliente responder. Nesse caso, o Contratante poderá contratar esse candidato.

5. DECLARAÇÕES.

5.1 Visão geral. Esta seção contém promessas importantes entre as partes.

5.2 Autoridade para assinar. Cada parte promete à outra parte que tem autoridade para celebrar este Contrato e cumprir todas as suas obrigações nos termos deste Contrato.

5.3 O contratante tem o direito de entregar ao cliente o produto do trabalho. O Contratado garante que é proprietário do produto do trabalho, que pode entregar o produto do trabalho ao Cliente e que nenhuma outra parte reivindicará a propriedade do produto do trabalho. Se o Contratante utilizar funcionários ou subcontratados, o Contratante também se compromete a garantir que esses funcionários e subcontratados tenham assinado contratos com o Contratante, concedendo ao Contratante todos os direitos que os funcionários ou subcontratados tenham em relação à propriedade intelectual e aos produtos de trabalho do Contratante.

5.4 O Contratante cumprirá as leis. O Contratado compromete-se a realizar este trabalho, o produto do seu trabalho e qualquer propriedade intelectual de base que utilize em conformidade com as leis e regulamentos aplicáveis.

5.5 O produto do trabalho não infringe. O Contratado garante que o produto do seu trabalho não infringe nem infringirá os direitos de propriedade intelectual de terceiros, que o Contratado tem o direito de permitir que o Cliente utilize a propriedade intelectual de base e que o presente Contrato não viola nem violará qualquer contrato que o Contratado tenha celebrado ou venha a celebrar com terceiros.

5.6 O Cliente irá revisar o trabalho. O Cliente compromete-se a revisar o produto do trabalho, a estar razoavelmente disponível para o Contratado caso este tenha dúvidas sobre o projeto e a fornecer feedback e decisões em tempo hábil.

5.7 O material fornecido pelo cliente não infringe direitos autorais. Se o Cliente fornecer ao Contratado material para incorporar ao produto do trabalho, o Cliente garante que esse material não infringe os direitos de propriedade intelectual de terceiros.

6. VIGÊNCIA E RESCISÃO.

Este Contrato é válido até ser rescindido pelo Cliente ou pelo Contratado. Qualquer uma das partes pode rescindir este Contrato por qualquer motivo, enviando um e-mail ou carta à outra parte, informando ao destinatário que o remetente está rescindindo o Contrato. A parte que está rescindindo o Contrato deve notificar a outra parte seguindo os passos explicados na Seção 11.4, Notificações. O Contratante deve interromper imediatamente o trabalho assim que a notificação for entregue, a menos que a notificação indique o contrário.  O Cliente pagará ao Contratado pelo trabalho realizado até o término do Contrato e reembolsará o Contratado por quaisquer despesas acordadas e não canceláveis. As seguintes seções não terminam mesmo após o término do Contrato: 2 (Propriedade e Licenças); 3 (Compromissos Concorrentes); 4 (Não Solicitação); 5 (Declarações); 8 (Informações Confidenciais); 9 (Limitação de Responsabilidade); 10 (Indenização); e 11 (Geral).

7. CONTRATANTE INDEPENDENTE.

O Cliente está contratando o Contratado como prestador de serviços independente. As seguintes afirmações refletem com precisão a relação entre eles:

  • O Contratado utilizará seus próprios equipamentos, ferramentas e materiais para realizar o trabalho.
  • O Cliente não controlará a forma como o trabalho é realizado no dia a dia. Em vez disso, o Contratante é responsável por determinar quando, onde e como realizará o trabalho.
  • O Cliente não fornecerá qualquer treinamento ao Contratado.
  • O Cliente e o Contratado não têm uma parceria ou relação empregador-empregado.
  • O Contratado não pode celebrar contratos, fazer promessas ou agir em nome do Cliente.
  • O Contratado não tem direito aos benefícios do Cliente (por exemplo, seguro coletivo, benefícios de aposentadoria, planos de aposentadoria, dias de férias).
  • O Contratado é responsável pelos seus próprios impostos.
  • O Cliente não reterá impostos nem efetuará pagamentos relativos a seguro por invalidez, seguro-desemprego ou indenização por acidente de trabalho para o Contratado ou qualquer um dos seus funcionários ou subcontratados.

8. INFORMAÇÕES CONFIDENCIAIS.

8.1 Visão geral.  Este Contrato impõe restrições especiais sobre como o Cliente e o Contratado devem lidar com informações confidenciais. Essas obrigações são explicadas nesta seção.

8.2 Informações confidenciais do Cliente.  Ao trabalhar para o Cliente, o Contratado poderá ter acesso ou receber informações confidenciais do Cliente. & Trata-se de informações como listas de clientes, estratégias comerciais, notas de pesquisa e desenvolvimento, estatísticas sobre um site e outras informações de caráter privado. O Contratado compromete-se a tratar essas informações como se fossem suas próprias informações confidenciais. O Contratado poderá utilizar essas informações para realizar o seu trabalho nos termos deste Contrato, mas não para qualquer outra finalidade. Por exemplo, se o Cliente permitir que o Contratado utilize uma lista de clientes para enviar um boletim informativo, o Contratado não poderá utilizar esses endereços de e-mail para qualquer outra finalidade. A única exceção a isso é se o Cliente der ao Contratado permissão por escrito para usar as informações para outra finalidade, o Contratado poderá usar as informações para essa finalidade também. Quando este Contrato terminar, o Contratado deverá devolver ou destruir todas as informações confidenciais e confirmar que o fez. O Contratado compromete-se a não compartilhar informações confidenciais com terceiros, a menos que o Cliente conceda previamente permissão por escrito ao Contratado. O Contratante deve continuar a cumprir essas obrigações, mesmo após o término do Contrato. As responsabilidades do Contratado só cessam se o Contratado puder comprovar qualquer uma das seguintes situações: (i) que a informação já era pública quando o Contratado teve conhecimento dela; (ii) que a informação se tornou pública após o Contratado ter tomado conhecimento dela, mas não devido a qualquer ação ou omissão do Contratado; (iii) o Contratado já conhecia as informações quando as encontrou e não tinha qualquer obrigação de mantê-las em segredo; (iv) um terceiro forneceu as informações ao Contratado sem exigir que ele as mantivesse em segredo; ou (v) o Contratado criou as informações por conta própria, sem usar nada pertencente ao Cliente.

8.3 Informações confidenciais de terceiros.  É possível que o Cliente e o Contratado tenham acesso a informações confidenciais pertencentes a terceiros. O Cliente e o Contratado comprometem-se a não compartilhar com a outra parte informações confidenciais pertencentes a terceiros, a menos que tal seja permitido. Se o Cliente ou o Contratado tiver permissão para compartilhar informações confidenciais com a outra parte e o fizer, a parte que compartilha se compromete a informar a outra parte por escrito sobre quaisquer restrições especiais relativas a essas informações.

9. LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE.

Nenhuma das partes é responsável por danos decorrentes da violação do contrato que a parte infratora não pudesse razoavelmente prever quando celebrou o presente contrato.

10. INDENIZAÇÃO.

10.1 Visão geral.  Esta seção transfere certos riscos entre as partes caso um terceiro processe ou persiga o Cliente ou o Contratado, ou ambos. Por exemplo, se o Cliente for processado por algo que o Contratado fez, então o Contratado pode prometer defender o Cliente ou reembolsá-lo por quaisquer perdas.

10.2 Indenização do Cliente.  Neste Contrato, o Contratado concorda em indenizar o Cliente (e suas afiliadas e seus diretores, executivos, funcionários e agentes) por todas as responsabilidades, perdas, danos e despesas (incluindo honorários advocatícios razoáveis) relacionados a uma reclamação ou processo de terceiros decorrentes de: (i) o trabalho que o Contratado realizou nos termos deste Contrato; (ii) uma violação pelo Contratado de suas obrigações nos termos deste Contrato; ou (iii) uma violação pelo Contratado das promessas que está fazendo na Seção 5 (Declarações).

10.3 Indenização do Contratante.  Neste Contrato, o Cliente concorda em indenizar o Contratado (e suas afiliadas e seus diretores, executivos, funcionários e agentes) por responsabilidades, perdas, danos e despesas (incluindo honorários advocatícios razoáveis) relacionados a reclamações ou processos de terceiros decorrentes da violação pelo Cliente de suas obrigações nos termos deste Contrato.

11. GERAL.

11.1 Atribuição.  Este Contrato aplica-se apenas ao Cliente e ao Contratado. O Contratante não pode ceder seus direitos ou delegar suas obrigações nos termos deste Contrato a terceiros (exceto por testamento ou sucessão legítima), sem primeiro receber a permissão por escrito do Cliente. Em contrapartida, o Cliente pode ceder seus direitos e delegar suas obrigações nos termos deste Contrato sem a permissão do Contratado. Isso é necessário no caso, por exemplo, de outro Cliente comprar o Cliente ou se o Cliente decidir vender o produto do trabalho resultante deste Contrato.

11.2 Arbitragem.  Como meio exclusivo para iniciar um processo contencioso para resolver qualquer litígio decorrente do presente Contrato, uma parte pode exigir que o litígio seja resolvido por arbitragem administrada pela American Arbitration Association, de acordo com as suas regras de arbitragem comercial.

11.3 Modificação; Renúncia.  Para alterar qualquer item deste Contrato, o Cliente e o Contratado devem concordar com a alteração por escrito e assinar um documento que comprove o acordo. Nenhuma das partes pode renunciar aos seus direitos ao abrigo do presente Contrato ou isentar a outra parte das suas obrigações ao abrigo do presente Contrato, a menos que a parte renunciante reconheça que o está a fazer por escrito e assine um documento que o ateste.

11.4 Avisos.

(a) Durante a vigência deste Contrato, uma das partes poderá precisar enviar uma notificação à outra parte. Para que a notificação seja válida, ela deve ser feita por escrito e entregue de uma das seguintes formas: entrega pessoal, e-mail ou carta registrada com aviso de recebimento (postagem pré-paga, com aviso de recebimento solicitado). A notificação deve ser entregue no endereço da parte indicado no final deste Contrato ou em outro endereço que a parte tenha fornecido por escrito como endereço apropriado para receber notificações.

(b) O momento em que uma notificação é recebida pode ser muito importante. Para evitar confusão, uma notificação válida é considerada recebida da seguinte forma: (i) se entregue pessoalmente, é considerada recebida imediatamente; (ii) se entregue por e-mail, é considerada recebida após o aviso de recebimento; (iii) se entregue por correio registrado ou certificado (postagem pré-paga, com aviso de recebimento), é considerada recebida após o recebimento, conforme indicado pela data no recibo assinado. Se uma parte se recusar a aceitar a notificação ou se a notificação não puder ser entregue devido a uma mudança de endereço que não foi comunicada, ela será considerada recebida no momento em que for rejeitada ou não puder ser entregue. Se a notificação for recebida após as 17h em um dia útil no endereço especificado para essa parte, ou em um dia que não seja útil, a notificação será considerada recebida às 9h do dia útil seguinte.

11.5 Divisibilidade.  Esta seção trata do que acontece se uma parte do Contrato for considerada inexequível. Se for esse o caso, a parte inexequível será alterada na medida mínima necessária para torná-la exequível, a menos que essa alteração não seja permitida por lei, caso em que a parte será desconsiderada. Se qualquer parte do Contrato for alterada ou desconsiderada por ser inexequível, o restante do Contrato continuará a ser exequível.

11.6 Assinaturas.  O Cliente e o Contratado podem assinar este documento usando um software de assinatura eletrônica online, como o Bonsai. Essas assinaturas eletrônicas são consideradas originais para todos os efeitos.

11.7 Lei aplicável. A validade, interpretação, construção e execução deste documento serão regidas pelas leis do Alabama, nos Estados Unidos da América.

11.8 Contrato integral.  Este Contrato representa o entendimento final e completo das partes sobre este trabalho e o assunto discutido neste Contrato. Este Contrato substitui todos os outros contratos (tanto escritos quanto verbais) entre as partes.


AS PARTES AQUI REPRESENTADAS CONCORDAM COM O ACIMA EXPOSTO, CONFORME EVIDENCIADO PELAS SUAS ASSINATURAS ABAIXO.

Attorney
First Name
Last Name
Acme LLC.
Client
First Name
Last Name
Corporation Corp.