Le présent contrat est conclu entre Client (le « Client ») et Acme LLC (le « Prestataire »).
Le contrat est daté du [DATE LES DEUX PARTIES SIGN].
1. TRAVAIL ET RÉMUNÉRATION.
1.1 Projet. Le client engage le prestataire pour réaliser les tâches suivantes : [PORTÉE DU PROJET].
1.2 Calendrier. L'entrepreneur commencera les travaux le [DATE DE DÉBUT] et les poursuivra jusqu'à la fin du contrat. Ce contrat peut eatre re9sile9 par le Client ou le Prestataire e0 tout moment, conforme9ment aux dispositions de la section 6, Dure9e et Re9siliation.
1.3 Heures. L'entrepreneur travaillera jusqu'à [HEURES] heures par mois. Le Prestataire arreatera de travailler chaque pe9riode lorsque ces heures seront e9coule9es. Les heures non utilise9es ne sont pas reporte9es sur la pe9riode suivante. Le prestataire sera à la disposition du client à partir de 9 h à 17 h, du lundi à vendredi. Le Prestataire peut accepter d'être disponible en dehors de ces heures, mais tout travail devant être effectué en dehors des heures explicitement convenues entre le Client et le Prestataire sera facturé séparément au tarif de [TARIF SUPPLÉMENTAIRE] (USD) par heure.
1.4 Paiement. Le client paiera au contractant un tarif continu de [TARIF DU PROJET] par mois. Sur ce montant, le Client versera au Prestataire un acompte non remboursable de [MONTANT DE L'ACOMPTE] avant le début des travaux, qui sera déduit du paiement de la première facture. Cet acompte est non remboursable, car le Prestataire re9serve son emploi du temps au nom du Client.
1.5 De9penses. Le Prestataire peut demander un paiement supplémentaire pour toute dépense convenue et non annulable, qui doit être approuvée au préalable par le Client.
1.6 Factures. Le Prestataire facturera le Client [FRÉQUENCE DE FACTURATION]. Le client s'engage à payer le montant dû dans un délai de [X JOURS] jours suivant la réception de la facture. Tout paiement effectué après cette date entraînera des frais de retard de [POURCENTAGE DES FRAIS DE RETARD] % par mois sur le montant restant dû.
1.7 Support. Le Prestataire ne fournira aucune assistance pour les livrables ou une fois que le Client les aura acceptés, sauf accord contraire écrit.
2. PROPRIÉTÉ ET LICENCES.
2.1 Le Client de9tient l'ensemble des re9sultats. Dans le cadre de ce travail, le contractant crée un « produit de travail » pour le client. Pour plus de clarte9, le re9sultat est le produit fini ainsi que les brouillons, notes, mate9riaux, maquettes, mate9riels, dessins, inventions, brevets, code, e-mails, contenu de courriels et tout autre e9le9ment que le Prestataire cre9e dans le cadre de ce projet. Le Prestataire remet ces re9sultats au Client une fois qu'ils ont e9te9 paye9s inte9gralement par celui-ci. Cela signifie que le Prestataire ce8de au Client tous ses droits, titres et inte9reats sur ces re9sultats (y compris les droits de proprie9te9 intellectuelle), et que le Client en devient l'unique proprie9taire. Le client peut utiliser le produit du travail comme il le souhaite ou décider de ne pas l'utiliser du tout. Le client peut, par exemple, le modifier, le détruire ou le vendre, comme bon lui semble.
2.2 Utilisation des re9sultats par le Prestataire. Une fois que le Prestataire a remis le produit du travail au Client, le Prestataire n'a plus aucun droit sur celui-ci, à l'exception de ceux que le Client lui accorde explicitement dans les présentes. Le client autorise l'utilisation du produit du travail dans le cadre de portfolios et de sites web, dans des galeries et dans d'autres médias, à condition que ce soit dans le but de présenter le travail et à aucune autre fin. Le Client n'autorise pas la vente ou toute autre utilisation du produit du travail à des fins lucratives ou à toute autre fin commerciale. Le Client n'est pas autorisé à récupérer cette licence, même après la fin du Contrat.
2.3 Assistance du Prestataire pour garantir la proprie9te9. À l'avenir, le Client pourrait avoir besoin de l'aide du Prestataire pour prouver qu'il est propriétaire du produit du travail ou pour finaliser le transfert. Le Prestataire s'engage e0 aider dans cette de9marche. Par exemple, le Prestataire pourra devoir signer une demande de brevet. Le client prendra en charge toutes les dépenses nécessaires à cet effet. Si le Client ne parvient pas e0 retrouver le Prestataire, ce dernier accepte que le Client puisse agir en son nom pour accomplir cette mission. La clause suivante donne ce droit au Clienta0: si, apre8s des efforts raisonnables, le Client ne parvient pas e0 retrouver le Prestataire, celui-ci donne par la pre9sente de manie8re irre9vocable mandat au Client en tant que mandataire et mandataire avec inte9reat, pour agir pour le compte du Prestataire et en son nom afin de signer, ve9rifier et de9poser les documents requis et toute autre action le9gale ne9cessaire e0 l'application de l'article 2.1 (Le Client de9tient l'ensemble des re9sultats).
2.4 Proprie9te9 intellectuelle du Prestataire ne constituant pas un re9sultat. Au cours de ce projet, le contractant peut utiliser des éléments de propriété intellectuelle dont il est propriétaire ou pour lesquels il détient une licence accordée par un tiers, mais qui ne sont pas considérés comme des « produits du travail ». Cette proprie9te9 est appele9e aba0proprie9te9 de fonda0bb. Des exemples de proprie9te9 de fond comprennent des strate9gies marketing pre9existantes, du code, des polices de caracte8res, des photos sous licence, des proce9de9s marketing exclusifs et des outils d'applications web.
Le Prestataire ne ce8de pas cette proprie9te9 de fond au Client. Mais, dans le cadre du contrat, le Prestataire accorde au Client un droit d'utiliser et de conce9der sous licence (avec droit de sous-licence) cette proprie9te9 de fond afin de de9velopper, commercialiser, vendre et supporter les produits et services du Client. Le Client peut utiliser cette proprie9te9 de fond dans le monde entier et sans frais, mais ne peut pas ce9der ses droits sur celle-ci (sauf disposition contraire de la section 11.1 (Cession)). Le client ne peut vendre ou concéder sous licence la propriété intellectuelle sous-jacente séparément de ses produits ou services. Le Prestataire ne peut re9voquer ce droit, qui continue meame apre8s la fin du contrat.
2.5 Droit du Prestataire d'utiliser la proprie9te9 intellectuelle du Client. Le contractant peut avoir besoin d'utiliser la propriété intellectuelle du client pour accomplir son travail. Par exemple, si le Client engage le Prestataire pour cre9er un site internet, le Prestataire pourra devoir utiliser le logo du Client. Le Client autorise le Prestataire e0 utiliser sa proprie9te9 intellectuelle et toute autre proprie9te9 intellectuelle contrf4le9e par le Client dans la limite raisonnablement ne9cessaire e0 l'exe9cution de la mission. En dehors de cela, aucun autre droit de proprie9te9 intellectuelle n'est accorde9 au Prestataire, sauf indication contraire dans ce contrat.
3. ENGAGEMENTS CONCURRENTS.
Le Prestataire ne travaillera pas pour un concurrent du Client tant que ce contrat n'est pas termine9. Pour e9viter toute confusion, un concurrent est tout tiers qui de9veloppe, fabrique, promeut, vend, conce8de sous licence, distribue ou fournit des produits ou services similaires e0 ceux du Client. Est aussi conside9re9 comme concurrent tout tiers envisageant de re9aliser de telles activite9s. La seule exception e0 cette restriction est si le Prestataire obtient l'accord pre9alable et e9crit du Client. Si le Prestataire emploie des salarie9s ou des sous-traitants, il doit s'assurer qu'ils respectent aussi les obligations de ce paragraphe.
4. NON-SOLLICITATION.
Jusqu'e0 la fin de ce contrat, le Prestataire s'interdita0: (a) d'encourager les salarie9s ou prestataires du Client e0 cesser de travailler pour le Clienta0; (b) d'encourager les clients ou partenaires du Client e0 cesser leur activite9 avec luia0; ou (c) d'embaucher toute personne ayant travaille9 pour le Client au cours des douze mois pre9ce9dant la fin du contrat.
La seule exception est si le Prestataire diffuse une annonce ge9ne9rale et qu'une personne ayant travaille9 pour le Client y re9pond. Dans ce cas, le Prestataire pourra recruter cette personne.
5. REPRÉSENTATIONS.
5.1 Apere7u. Cette section contient des engagements importants entre les parties.
5.2 Pouvoir de signer. Chaque partie garantit à l'autre partie qu'elle dispose de l'autorité nécessaire pour conclure le présent contrat et pour exécuter toutes ses obligations en vertu de celui-ci.
5.3 Droit du Prestataire de ce9der les re9sultats au Client. Le Prestataire garantit qu'il est propriétaire du produit du travail, qu'il est en mesure de remettre le produit du travail au Client et qu'aucune autre partie ne revendiquera la propriété du produit du travail. Si le Prestataire fait appel e0 des salarie9s ou sous-traitants, il garantit aussi que ces derniers ont signe9 un contrat lui ce9dant tout droit qu'ils de9tiennent sur la proprie9te9 de fond ou les re9sultats.
5.4 Respect de la le9gislation par le Prestataire. Le contractant s'engage à ce que la manière dont il effectue ce travail, le résultat de son travail et toute propriété intellectuelle sous-jacente qu'il utilise soient conformes aux lois et réglementations applicables.
5.5 Les re9sultats ne portent pas atteinte aux droits de tiers. Le Prestataire garantit que son travail n'enfreint et n'enfreindra pas les droits de propriété intellectuelle d'autrui, qu'il a le droit de laisser le Client utiliser la propriété intellectuelle sous-jacente et que le présent Contrat n'enfreint et n'enfreindra aucun contrat que le Prestataire a conclu ou conclura avec une autre partie.
5.6 Relecture des re9sultats par le Client. Le Client s'engage à examiner le produit du travail, à se rendre raisonnablement disponible pour le Prestataire si celui-ci a des questions concernant ce projet, et à fournir des commentaires et des décisions en temps opportun.
5.7 Absence de contrefae7on du mate9riel fourni par le Client. Si le Client fournit au Prestataire du matériel à intégrer dans le produit du travail, le Client s'engage à ce que ce matériel ne porte pas atteinte aux droits de propriété intellectuelle d'autrui.
6. DURÉE ET RÉSILIATION.
Ce contrat est e0 dure9e inde9termine9e, jusqu'e0 sa re9siliation par le Client ou le Prestataire. Chaque partie peut mettre fin e0 ce contrat pour tout motif par email ou courrier, notifiant e0 l'autre partie sa volonte9 d'y mettre fin. La partie qui met fin au contrat doit proce9der selon les modalite9s de notification de9crites e0 la section 11.4, Notifications. Le Prestataire doit cesser imme9diatement tout travail de8s notification, sauf indication contraire dans l'avis. Le Client paiera le Prestataire pour le travail re9alise9 jusqu'e0 la fin du contrat, et lui remboursera toute de9pense approuve9e et non annulable. Les sections suivantes ne prennent pas fin même après la fin du Contrat : 2 (Propriété et licences) ; 3 (Engagements concurrents) ; 4 (Non-sollicitation) ; 5 (Déclarations) ; 8 (Informations confidentielles) ; 9 (Limitation de responsabilité) ; 10 (Indemnisation) ; et 11 (Dispositions générales).
7. STATUT D’INDc9PENDANT.
Le Client engage le Prestataire en tant qu'entrepreneur indépendant. Les affirmations suivantes reflètent fidèlement leur relation :
- Le Prestataire utilisera son propre matériel, ses outils et ses matériaux pour effectuer le travail.
- Le client ne contrôlera pas la manière dont le travail est effectué au quotidien. En revanche, le Prestataire est responsable de déterminer quand, où et comment il exécutera le travail.
- Le Client ne fournira aucune formation au Prestataire.
- Le Client et le Prestataire n'entretiennent aucune relation de partenariat ni de relation employeur-employé.
- Le Prestataire ne peut pas conclure de contrats, faire de promesses ou agir au nom du Client.
- Le Prestataire n'a pas droit aux avantages du Client (par exemple, assurance collective, avantages de retraite, régimes de retraite, jours de congé).
- Le Prestataire est responsable de ses propres impôts.
- Le Client ne retiendra pas d'impôts ni n'effectuera de paiements pour l'assurance invalidité, l'assurance chômage ou l'assurance accidents du travail pour le Prestataire ou tout employé ou sous-traitant du Prestataire.
8. INFORMATIONS CONFIDENTIELLES.
8.1 Aperçu. Le présent contrat impose des restrictions particulières quant à la manière dont le client et le contractant doivent traiter les informations confidentielles. Ces obligations sont expliquées dans cette section.
8.2 Informations confidentielles du Client. Dans le cadre de son travail pour le client, le contractant peut être amené à découvrir ou à recevoir des informations confidentielles concernant le client. Il s'agit d'informations telles que les listes de clients, les stratégies commerciales, les notes de recherche et de développement, les statistiques relatives à un site web et d'autres informations à caractère privé. & Le Prestataire s'engage à traiter ces informations comme s'il s'agissait de ses propres informations confidentielles. Le Prestataire peut utiliser ces informations afin d'exécuter ses tâches dans le cadre du présent Contrat, mais à aucune autre fin. Par exemple, si le Client autorise le Prestataire à utiliser une liste de clients pour envoyer une newsletter, le Prestataire ne peut pas utiliser ces adresses e-mail à une autre fin. La seule exception à cela est si le Client donne au Prestataire une autorisation écrite d'utiliser les informations à une autre fin, le Prestataire peut alors les utiliser à cette fin également. À la fin du présent Contrat, le Prestataire doit restituer ou détruire toutes les informations confidentielles, et confirmer qu'il l'a fait. Le Prestataire s'engage à ne pas divulguer d'informations confidentielles à un tiers, sauf si le Client lui en donne d'abord l'autorisation écrite. Le Prestataire doit continuer à respecter ces obligations même après la fin du Contrat. Les responsabilités du Prestataire ne cesseront que s'il peut prouver l'un des éléments suivants : (i) que l'information était déjà publique lorsqu'il en a eu connaissance ; (ii) que l'information est devenue publique après qu'il en ait eu connaissance, mais non du fait de ce qu'il a fait ou omis de faire ; (iii) qu'il connaissait déjà l'information lorsqu'il en a eu connaissance, et qu'il n'était soumis à aucune obligation de la garder secrète ; (iv) qu'un tiers lui a fourni l'information sans exiger qu'il la garde secrète ; ou (v) qu'il a créé l'information de façon indépendante, sans utiliser quoi que ce soit appartenant au Client.
8.3 Informations confidentielles de tiers. Il est possible que le Client et le Prestataire aient chacun accès à des informations confidentielles appartenant à des tiers. Le Client et le Prestataire s'engagent chacun à ne pas divulguer à l'autre partie des informations confidentielles appartenant à des tiers, sauf s'ils sont autorisés à le faire. Si le Client ou le Prestataire est autorisé à communiquer des informations confidentielles à l'autre partie et le fait, la partie qui divulgue s'engage à informer, par écrit, l'autre partie de toute restriction particulière concernant ces informations.
9. LIMITATION DE RESPONSABILITc9.
Aucune des parties n'est responsable des dommages-intérêts pour rupture de contrat que la partie en défaut n'aurait pas pu raisonnablement prévoir au moment de la conclusion du présent contrat.
10. INDEMNISATION.
10.1 Aperçu. Cette section transfère certains risques entre les parties si un tiers poursuit ou attaque le client ou l'entrepreneur, ou les deux. Par exemple, si le Client est poursuivi pour une action du Prestataire, alors le Prestataire pourrait promettre de défendre le Client ou de rembourser ses pertes.
10.2 Indemnisation du Client. Dans le présent contrat, le contractant s'engage à indemniser le client (ainsi que ses sociétés affiliées et leurs administrateurs, dirigeants, employés et agents) contre toutes les responsabilités, pertes, dommages et dépenses (y compris les honoraires raisonnables d'avocat) liés à une réclamation ou à une procédure d'un tiers découlant : (i) des travaux effectués par le contractant dans le cadre du présent contrat ; (ii) d'une violation par le Contractant de ses obligations en vertu du présent Contrat ; ou (iii) d'une violation par le Contractant des promesses qu'il fait à la section 5 (Déclarations).
10.3 Indemnisation par l'entrepreneur. Dans le présent contrat, le client s'engage à indemniser le contractant (ainsi que ses sociétés affiliées et leurs administrateurs, dirigeants, employés et agents) contre toute responsabilité, perte, dommage et dépense (y compris les honoraires raisonnables d'avocat) liés à une réclamation ou à une procédure intentée par un tiers résultant d'un manquement du client à ses obligations en vertu du présent contrat.
11. GÉNÉRALITÉS.
11.1 Cession. Le présent contrat s'applique uniquement au client et au contractant. Le Prestataire ne peut céder ses droits ni déléguer ses obligations en vertu du présent Contrat à un tiers (sauf par testament ou de façon successorale) sans obtenir au préalable l'autorisation écrite du Client. En revanche, le Client peut céder ses droits et déléguer ses obligations en vertu du présent Contrat sans la permission du Prestataire. Cela est nécessaire dans le cas où, par exemple, un autre client rachète le client ou si le client décide de vendre le produit du travail résultant du présent contrat.
11.2 Arbitrage. En tant que moyen exclusif d'engager une procédure contradictoire pour résoudre tout litige découlant du présent contrat, une partie peut exiger que le litige soit résolu par arbitrage administré par l'American Arbitration Association conformément à ses règles d'arbitrage commercial.
11.3 Modification ; Renonciation. Pour modifier quoi que ce soit dans le présent contrat, le client et le contractant doivent convenir de cette modification par écrit et signer un document attestant leur accord. Aucune des parties ne peut renoncer à ses droits en vertu du présent contrat ni libérer l'autre partie de ses obligations en vertu du présent contrat, à moins que la partie qui renonce à ses droits ne le reconnaisse par écrit et ne signe un document à cet effet.
11.4 Notifications.
(a) Au cours de la durée du présent contrat, une partie peut être amenée à envoyer une notification à l'autre partie. Pour être valide, la notification doit être faite par écrit et remise de l'une des manières suivantes : remise en mains propres, courrier électronique ou courrier recommandé avec accusé de réception (affranchi, avec demande d'accusé de réception). La notification doit être envoyée à l'adresse de la partie indiquée à la fin du présent contrat ou à une autre adresse que la partie a fournie par écrit comme adresse appropriée pour recevoir des notifications.
(b) Le moment où un avis est reçu peut être très important. Pour éviter toute confusion, une notification valide est considérée comme reçue comme suit : (i) si elle est remise en mains propres, elle est considérée comme reçue immédiatement ; (ii) si elle est envoyée par courrier électronique, elle est considérée comme reçue dès confirmation de réception ; (iii) si elle est envoyée par courrier recommandé ou certifié (affranchi, avec accusé de réception), elle est considérée comme reçue à la date indiquée sur le récépissé signé. Si une partie refuse d'accepter une notification ou si celle-ci ne peut être remise en raison d'un changement d'adresse qui n'a pas été signalé, elle est alors considérée comme reçue au moment où elle est rejetée ou ne peut être remise. Si l'avis est reçu après 17 h un jour ouvrable à l'adresse indiquée pour cette partie, ou un jour qui n'est pas un jour ouvrable, l'avis est alors considéré comme reçu à 9 h le jour ouvrable suivant.
11.5 Divisibilité. Cette section traite des conséquences si une partie du contrat est jugée inapplicable. Si tel est le cas, la partie inapplicable sera modifiée dans la mesure minimale nécessaire pour la rendre applicable, sauf si cette modification n'est pas autorisée par la loi, auquel cas cette partie sera ignorée. Si une partie du Contrat est modifiée ou ignorée parce qu'elle est inapplicable, le reste du Contrat reste applicable.
11.6 Signatures. Le client et le prestataire peuvent signer ce document à l'aide d'un logiciel de signature électronique en ligne tel que Bonsai. Ces signatures électroniques ont valeur d'originaux à toutes fins utiles.
11.7 Droit applicable. La validité, l'interprétation, la construction et l'exécution du présent document sont régies par les lois des États-Unis d'Amérique.
11.8 Intégralité du Contrat. Le présent contrat représente l'accord définitif et complet entre les parties concernant le travail et l'objet décrits dans le présent contrat. Le présent contrat remplace tous les autres contrats (écrits et verbaux) entre les parties.
LES PARTIES AUX PRÉSENTES CONVIENNENT DE CE QUI PRÉCÈDE, COMME EN TÉMOIGNENT LEURS SIGNATURES CI-DESSOUS.