/5 - votes
Downloaded times
Use template
Legally vetted
Track opens & views


Corporation Corp.
‍ Acme LLC.

Corporation Corp.

Acme LLC.

Corporation Corp.

Free Translation Proposal Template

Fully editable with custom branding and templated offering.

Bonsai has helped create 1,023,928 documents and counting.

Trusted by 500,000+
business owners

“My best friend in scaling my business

Like putting my finances on auto-pilot”

Bonsai does the hard work”

Everything is streamlined”

Huge timesaver”

It’s been the most stress-free year of my life!”

I feel more confident”

Backbone of my business”

“So simple”

“Clients love how easy my systems are

A must-have!”

“I do less admin and do more of what I love

“Worry-free contracts and invoices

“It pays for itself”

Great customer service!”

A life-saver!”

Clients take me more seriously”

“I upped my rates and won more clients

Date: March 8th 2023



Acme LLC.

Corporation Corp.

This Contract is between Client (the "Client") and Acme LLC, a California limited liability company (the "Coach").

The Contract is dated January 23, 2023.


1.1 Project. The Client is hiring the Coach to develop a coaching relationship between the Client and Coach in order to cultivate the Client's personal, professional, or business goals and create a plan to achieve those goals through stimulating and creative interactions with the ultimate result of maximizing the Client's personal or professional potential.

1.2 Schedule. The Coach will begin work on February 1, 2023 and will continue until the work is completed. This Contract can be ended by either Client or Coach at any time, pursuant to the terms of Section 4, Term and Termination.

The Coach and Client will meet by video conference, 4 days per month for 2 hours.

1.3 Payment. The Client will pay the Coach an hourly rate of $150. Of this, the Client will pay the Coach $500.00 (USD) before work begins.

1.4 Expenses. The Client will reimburse the Coach's expenses. Expenses do not need to be pre-approved by the Client.

1.5 Invoices. The Coach will invoice the Client in accordance with the milestones in Section 1.3. The Client agrees to pay the amount owed within 15 days of receiving the invoice. Payment after that date will incur a late fee of 1.0% per month on the outstanding amount.

1.6 Support. The Coach will not be available by telephone, or email in between scheduled sessions.


- A coaching relationship is a partnership between two or more individuals or entities, like a teacher-student or coach-athlete relationship. Both the Client and Coach must uphold their obligations for the relationship to be successful.

- The Coach agrees to maintain the ethics and standards of behavior established by the International Coaching Federation (ICF).

- The Client acknowledges and agrees that coaching is a comprehensive process that may explore different areas of the Client's life, including work, finances, health, and relationships.

- The Client is responsible for implementing the insights and techniques learned from the Coach.


3.1 Overview. This section contains important promises between the parties.

3.2 Authority To Sign. Each party promises to the other party that it has the authority to enter into this Contract and to perform all of its obligations under this Contract.

3.3 Coach Has Right To Give Client Work Product. The Coach promises that it owns the work product, that the Coach is able to give the work product to the Client, and that no other party will claim that it owns the work product. If the Coach uses employees or subcontractors, the Coach also promises that these employees and subcontractors have signed contracts with the Coach giving the Coach any rights that the employees or subcontractors have related to the Coach's background IP and work product.

3.4 Coach Will Comply With Laws. The Coach promises that the manner it does this job, its work product, and any background IP it uses comply with applicable U.S. and foreign laws and regulations.

3.5 Work Product Does Not Infringe. The Coach promises that its work product does not and will not infringe on someone else's intellectual property rights, that the Coach has the right to let the Client use the background IP, and that this Contract does not and will not violate any contract that the Coach has entered into or will enter into with someone else.

3.7 Client-Supplied Material Does Not Infringe. If the Client provides the Coach with material to incorporate into the work product, the Client promises that this material does not infringe on someone else's intellectual property rights.


This Contract is ongoing until it expires or the work is completed. Either party may end this Contract for any reason by sending an email or letter to the other party, informing the recipient that the sender is ending the Contract and that the Contract will end in 7 days. The Contract officially ends once that time has passed. The party that is ending the Contract must provide notice by taking the steps explained in Section 9.4. The Coach must immediately stop working as soon as it receives this notice unless the notice says otherwise.

If either party ends this Contract before the Contract automatically ends, the Client will pay the Contractor for the work done up until when the Contract ends. The following sections don't end even after the Contract ends: 3 (Representations); 6 (Confidential Information); 7 (Limitation of Liability); 8 (Indemnity); and 9 (General).


The Client is hiring the Coach as an independent contractor. The following statements accurately reflect their relationship:

- The Coach will use its own equipment, tools, and material to do the work.

- The Client will not control how the job is performed on a day-to-day basis. Rather, the Coach is responsible for determining when, where, and how it will carry out the work.

- The Client will not provide the Coach with any training.

- The Client and the Coach do not have a partnership or employer-employee relationship.

- The Coach cannot enter into contracts, make promises, or act on behalf of the Client.

- The Coach is not entitled to the Client's benefits (e.g., group insurance, retirement benefits, retirement plans, vacation days).

- The Coach is responsible for its own taxes.

- The Client will not withhold social security and Medicare taxes or make payments for disability insurance, unemployment insurance, or workers compensation for the Coach or any of the Coach's employees or subcontractors.


6.1 Overview. This Contract imposes special restrictions on how the Client and the Coach must handle confidential information. These obligations are explained in this section.

6.2 The Client's Confidential Information. While working for the Client, the Coach may come across, or be given, Client information that is confidential. This is information like customer lists, business strategies, research & development notes, statistics about a website, and other information that is private. The Coach promises to treat this information as if it is the Coach's own confidential information. The Coach may use this information to do its job under this Contract, but not for anything else. For example, if the Client lets the Coach use a customer list to send out a newsletter, the Coach cannot use those email addresses for any other purpose. The one exception to this is if the Client gives the Coach written permission to use the information for another purpose, the Coach may use the information for that purpose, as well. When this Contract ends, the Coach must give back or destroy all confidential information, and confirm that it has done so. The Coach promises that it will not share confidential information with a third party, unless the Client gives the Coach written permission first. The Coach must continue to follow these obligations, even after the Contract ends. The Coach's responsibilities only stop if the Coach can show any of the following: (i) that the information was already public when the Coach came across it; (ii) the information became public after the Coach came across it, but not because of anything the Coach did or didn't do; (iii) the Coach already knew the information when the Coach came across it and the Coach didn't have any obligation to keep it secret; (iv) a third party provided the Coach with the information without requiring that the Coach keep it a secret; or (v) the Coach created the information on its own, without using anything belonging to the Client.

6.3 Third-Party Confidential Information. It's possible the Client and the Coach each have access to confidential information that belongs to third parties. The Client and the Coach each promise that it will not share with the other party confidential information that belongs to third parties, unless it is allowed to do so. If the Client or the Coach is allowed to share confidential information with the other party and does so, the sharing party promises to tell the other party in writing of any special restrictions regarding that information.


Neither party is liable for breach-of-contract damages that the breaching party could not reasonably have foreseen when it entered this Contract.


8.1 Overview. This section transfers certain risks between the parties if a third party sues or goes after the Client or the Coach or both. For example, if the Client gets sued for something that the Coach did, then the Coach may promise to come to the Client's defense or to reimburse the Client for any losses.

8.2 Client Indemnity. In this Contract, the Coach agrees to indemnify the Client (and its affiliates and their directors, officers, employees, and agents) from and against all liabilities, losses, damages, and expenses (including reasonable attorneys' fees) related to a third-party claim or proceeding arising out of: (i) the work the Coach has done under this Contract; (ii) a breach by the Coach of its obligations under this Contract; or (iii) a breach by the Coach of the promises it is making in Section 3 (Representations).

8.3 Coach Indemnity. In this Contract, the Client agrees to indemnify the Coach (and its affiliates and their directors, officers, employees, and agents) from and against liabilities, losses, damages, and expenses (including reasonable attorneys' fees) related to a third-party claim or proceeding arising out of a breach by the Client of its obligations under this Contract.


9.1 Assignment​. This Contract applies only to the Client and the Coach. Neither the Client nor the Coach can assign its rights or delegate its obligations under this Contract to a third-party (other than by will or intestate), without first receiving the other's written permission.

9.2 Arbitration. As the exclusive means of initiating adversarial proceedings to resolve any dispute arising under this Contract, a party may demand that the dispute be resolved by arbitration administered by the American Arbitration Association in accordance with its commercial arbitration rules.

9.3 Modification; Waiver. To change anything in this Contract, the Client and the Coach must agree to that change in writing and sign a document showing their contract. Neither party can waive its rights under this Contract or release the other party from its obligations under this Contract, unless the waiving party acknowledges it is doing so in writing and signs a document that says so.

9.4. Noticies.

(a) Over the course of this Contract, one party may need to send a notice to the other party. For the notice to be valid, it must be in writing and delivered in one of the following ways: personal delivery, email, or certified or registered mail (postage prepaid, return receipt requested). The notice must be delivered to the party's address listed at the end of this Contract or to another address that the party has provided in writing as an appropriate address to receive notice.

(b) The timing of when a notice is received can be very important. To avoid confusion, a valid notice is considered received as follows: (i) if delivered personally, it is considered received immediately; (ii) if delivered by email, it is considered received upon acknowledgement of receipt; (iii) if delivered by registered or certified mail (postage prepaid, return receipt requested), it is considered received upon receipt as indicated by the date on the signed receipt. If a party refuses to accept notice or if notice cannot be delivered because of a change in address for which no notice was given, then it is considered received when the notice is rejected or unable to be delivered. If the notice is received after 5:00pm on a business day at the location specified in the address for that party, or on a day that is not a business day, then the notice is considered received at 9:00am on the next business day.

9.5 Severability. This section deals with what happens if a portion of the Contract is found to be unenforceable. If that's the case, the unenforceable portion will be changed to the minimum extent necessary to make it enforceable, unless that change is not permitted by law, in which case the portion will be disregarded. If any portion of the Contract is changed or disregarded because it is unenforceable, the rest of the Contract is still enforceable.

9.6 Signatures. The Client and the Coach must sign this document using Bonsai's e-signing system. These electronic signatures count as originals for all purposes.

9.7 Governing Law. The validity, interpretation, construction and performance of this document shall be governed by the laws of the United States of America.

9.8 Entire Contract. This Contract represents the parties' final and complete understanding of this job and the subject matter discussed in this Contract. This Contract supersedes all other contracts (both written and oral) between the parties.



Acme LLC.

Corporation Corp.
Table of contents

What is a Translation Proposal?

A translation proposal is a document outlining the proposed services offered by a translator to a prospective client. It’s purpose is to convince the prospect to purchase your translation services for a specific project or time period. 

A translation proposal is a must for all freelance translators and translation agencies. It not only communicates your offerings, but also your professionalism. It’s a great way to put your best foot forward–given you know how to create a dazzling proposal for your translation services.

Note: Sign up to Bonsai today and gain access to this translation proposal sample, plus hundreds of other free business templates. You can edit and download your client-winning proposal for free.

What to Include in the Translation Proposal Template

Picturing the end goal is easy, it’s getting there that’s the tough part. With Bonsai’s polished translation proposal template, all the hard work is done for you. However, if you’re looking to go solo on this–here’s what you’ll need to consider during your proposal writing process.

Cover letter

This is your big first impression–the first thing prospects encounter when reading through your translation services proposal. It’s your chance to communicate your interest in the project and highlight why you’re the perfect fit for the translation project at hand.

Win clients over at hola by including some details about you and your services, and how past experiences make you the perfect translator. You want to express your aptitude for the project, whilst also expressing your interest and commitment to ensuring everything runs smoothly. 

creating a cover letter of a translation proposal

Give a brief overview of your proposed approach to the project–this differs depending on the specific project. For example, you’ll approach a written translation differently to how you’ll approach in-person translation services. 

Make sure prospects have an idea of your services and solution before diving into the details. If you feel it’s necessary, you can also include an executive summary in your translation proposal. An executive summary gives an overview of the entire project–essentially a TL;DR for your proposal.

Project summary

This is where things get specific–not contract level specific, but still specific. Here you outline the steps you’ll take to ensure the translation project runs smoothly and successfully. 

In order to put together a project-specific summary, you need to understand the potential client’s problems and pain points. Without this, your proposal could be considered somewhat of a shot in the dark. If the prospect hasn’t specified the details beforehand, it’s up to you to find out. Get the prospect on a discovery call and ask the key questions.

Consider things like:

  • Researching the client and their offerings
  • Scheduling a call with prospects to understand the requirements
  • Requesting additional information from the request for proposals (RFP)

Having sufficient information to draft your translation proposal template helps make sure that you’re on the right track. Once you’ve got all the info you need, you can begin drafting the scope of work. 

Here’s what we recommend including:

  • Scope of work: this details the translation service you’ll offer to hit the clients goals. You don’t need to be crazy detailed–this is a proposal not a contract or a service quote, but the specifics are needed.
  • Timeline: this indicates how long you expect the project to take. You can separate this into steps, phases, or whatever else you determine is suitable.
  • Deliverables: these are key components of a translation project, or any project for that matter. These are another important way of measuring progress, and a great way to highlight your professionalism to the potential client–given you deliver them on time, of course.

The project summary is a key section in all proposal templates–not just a translation proposal template. Whether you’re a freelance translator or a translation company, this section is a must for your sample proposal to win you clients with professionalism.

Translation type

This is where you share your approach to translation. This is a good idea not only because it highlights how you’ll handle this project, but it also shares your other capabilities in case the client has further translation needs. 

Here’s where you can share your experience with a number of different types of translation:

  • Literary translation: will you be translating stories or poems for this project?
  • Professional translation: does this translation need to be hyper-accurate and specific?
  • Technical translation: are you translating a guide or a manual?
  • Administrative translation: are you translating business documents?

Plus, any other translation type you expect to come up during the project, specify it all here. 

Payment schedule and terms

This section is somewhat of a make or break–if your client can’t afford your services then you’re out of luck. Sometimes it happens, and you’re under no obligation to lower your fees. However, if this is a particularly interesting project or a client you hold close to heart–there are definitely ways to make it work.

sample payment schedule and terms

Again, it’s a good idea to get this information before drafting your translation proposal in order to save time further down the line. Communication is key for winning new customers in your translation proposal template–make sure to listen to client needs and capabilities. Here you’re also making sure you get paid your way for every word translated.

Once you’ve got a better understanding of their budget, look to include:

  • Fee summary: these are the expected fees that the client should expect when contracting your translation services–whether that’s a flat rate or an hourly rate.
  • Payment schedule: these are payment milestones the prospect needs to adhere to throughout the project. However you prefer to receive payment, clearly outline it here.
  • Payment terms: this outlines the terms surrounding payment, such as what happens in the case of late or missed payments. 

These key aspects are essential for ensuring you’re happy with the project and how you’ll receive payment. Although this table will sit as a permanent feature in your translation proposal template, you’ll likely change the specifics per project and client. 

Closing statement

This is the final section of your translation proposal–and it’s where you need to convince prospects to take the next step. They’ve read many translation proposals, but you want them to pull the trigger on yours.

Include a CTA to encourage prospects to take the first step–this also ensures they know how. You want to be super clear about what comes next, whether that’s a signature, a phone call, a Zoom meeting, or something else.

How to Write a Polished Translation Proposal Template

Muy bien,
now you know what to include in your next translation proposal template. Now it’s time for some tips on how to write a winning proposal. 

Here are some things to consider when putting pen to paper–or cursor to Microsoft word. 

Highlight what sets your translation services apart 

You know your translation service is ready to undergo the project at hand, but it’s the client you need to convince. Include information on what makes your translation services special, and why you’re in the perfect position to complete the task at hand. 

Although the meat of this will remain largely the same in your translation proposal template, you’ll want to tweak it depending on the USPs a client views as useful. 

Include testimonials from previous projects

Now, you can choose to include this as a section within the proposal, or you can include testimonials throughout the document. Whichever way you decide to approach it, client testimonials are great for instilling a sense of security in your prospects.

writing a polished translation proposal

Testimonials are proof that you deliver what you promise, and that previous projects have been a success. That’s what the client’s looking for–to rest assured in the knowledge that their project is in safe hands.

Creating a Translation Proposal is Simple with Bonsai 

If you’d prefer to avoid the hassle of creating your own translation proposal, why not just use one of Bonsai’s templates. It’s quick and easy–allowing you to focus on the translations at hand.

Here’s how to get started:

  1. Sign up for Bonsai for free
  2. Select your translation proposal
  3. Edit key elements in your proposal template as per your needs

Next, send your proposal to clients for approval without ever leaving the Bonsai platform. Plus, when they accept your fantastic proposal, Bonsai’s got you covered for the rest of the journey–with translation contracts, translation invoices, and more.

Join the 500,000+ freelancers and small businesses already using Bonsai to secure their most important projects–¡adelante! 

Bonsai's translation proposal template

Translation Proposal FAQs

What should I include in a translation proposal?

In your translation proposal you should include:

  • Cover letter
  • Project summary
  • Translation type
  • Payment schedule and terms
  • Closing statement

You can add sections as you see fit, but this is a solid starting point when offering translation services.

What are the types of translation?

The main types of translation are:

  • Literary translation
  • Professional translation
  • Technical translation
  • Administrative translation

These are the main four types of translation, but there are many more–such as judiciary translation, website translation, and legal translation.

Frequently Asked Questions

Questions about this template.