Plantilla de contrato de diseño y construcción

Utilice nuestra plantilla de contrato de diseño y construcción para formalizar acuerdos y proteger a ambas partes en los proyectos de los clientes. Personalice el alcance, las condiciones de pago, los plazos y las responsabilidades.
star iconstar iconstar iconstar iconstar icon
Más de 1020 reseñas
Bonsai has helped create 1,023,928 documents and counting.

Más de 10 000 empresas de confían en Bonsai para optimizar sus operaciones.

star iconstar iconstar iconstar iconstar icon
Más de 1.020 reseñas
Diseño
Consultoría
Marketing
Diseño
Marketing
Consultoría
Videografía
Desarrollo de software
Diseño
Consultoría
Marketing
Diseño
Marketing
  
Consultoría
  
Videografía
  
Desarrollo de software
  

Los proyectos de diseño y construcción otorgan un único punto de responsabilidad tanto para el diseño como para la construcción del proyecto, a diferencia de los proyectos tradicionales de diseño, licitación y construcción, en los que el propietario celebra acuerdos separados con un arquitecto para los servicios de diseño y con un contratista para la construcción. Entre otras ventajas, este tipo de contrato reduce los costes y el tiempo necesarios para completar el trabajo, así como el riesgo de cometer errores, ya que todas las partes implicadas están en sintonía.

Pero esto también significa que usted, como diseñador-constructor, asumirá una mayor responsabilidad sobre el proyecto, por lo que debe asegurarse de que el contrato esté redactado de forma que no solo sea claro y adecuado para todas las partes implicadas, sino que, lo que es más importante, tenga por objeto salvaguardar sus intereses. La mejor manera de redactar un contrato impecable es crear una plantilla de contrato de diseño y construcción que garantice que se incluye toda la información importante sin excepción.

Para ayudarte a hacerlo correctamente, repasaremos los elementos esenciales que debe incluir tu plantilla.

Nota: Bonsai tiene todo lo que necesitas para poner en marcha tu negocio de construcción. Desde plantillas de contratos gratuitas hasta software de facturación y software fiscal, además de una cuenta corriente sin complicaciones. ¡Comience hoy mismo su prueba gratuita de 14 días hoy mismo y compruébelo usted mismo.

Elementos esenciales de una plantilla de contrato de diseño y construcción

Al crear tu plantilla de contrato, recuerda que toda la información debe ser lo más detallada posible. Al igual que con todos los documentos contractuales legalmente vinculantes, cualquier error puede dar lugar a disputas y repercusiones legales. Repasemos los elementos esenciales que debes incluir al crear tu plantilla.

Información de contacto

Aunque pueda parecer sencillo y obvio, este elemento de los contratos de construcción, que a menudo se pasa por alto, es necesario para que el acuerdo tenga fuerza y efecto legal. Será difícil hacer valer el contrato de diseño y construcción ante los tribunales sin la fecha adecuada o las firmas legítimas en todos los documentos requeridos. Asegúrese de incluir los nombres completos, las direcciones y los datos de contacto de todas las partes implicadas (diseñador, constructor y propietario del proyecto).

Alcance del trabajo

La siguiente sección de su plantilla de contrato debe describir los servicios que se prestarán con gran detalle e incluir información detallada sobre la calidad, los materiales, el grado y otros requisitos relacionados con la construcción de las propiedades. Proporcionar toda la mano de obra, los materiales, las herramientas y los suministros necesarios.

Su contrato de diseño y construcción también debe especificar los requisitos del proyecto para cada fase. Estos pueden incluir fechas de finalización mecánica, inspecciones, pruebas, así como paquetes de diseño e ingeniería que deben ser proporcionados por el propietario del proyecto o el contratista.

En el alcance del trabajo, anote cuándo el lugar está sustancialmente terminado. La finalización sustancial se produce cuando un proyecto, o una parte del mismo, está listo para su uso. La propiedad puede entonces ser utilizada y ocupada por el propietario. El importe final adeudado por ese proyecto o esa parte del proyecto también deberá ser abonado al contratista por el propietario.

Calendario del proyecto

En esta sección de la plantilla del contrato, debe especificar las fechas de inicio de la construcción, finalización del proyecto y duración del contrato. También es importante distinguir entre días laborables y días naturales. Es recomendable especificar en el contrato que usted, como contratista, no es responsable de los retrasos del propietario en la obtención de los permisos, autorizaciones o servidumbres necesarios, ni de cualquier otro retraso provocado por condiciones meteorológicas adversas. Echa un vistazo a nuestro ejemplo de calendario de proyectos para arquitectos.

Costes & Condiciones de pago

Esta sección debe ser lo más precisa y clara posible. No debe haber ninguna duda sobre el precio de los servicios que se incluyen y el precio de los servicios que se prestan mucho antes del alcance del proyecto. Los gastos que se describen en el precio del contrato pueden incluir gastos generales, márgenes de beneficio, transporte, manipulación, almacenamiento y equipamiento.

Aquí también debe indicar claramente el calendario de pagos, el importe adeudado y las condiciones generales de pago. No olvide establecer los porcentajes requeridos como depósito, pagos parciales, pago final y precio máximo garantizado.

Prueba la plataforma de pago de Bonsai para enviar y recibir pagos de forma rápida y sencilla.

Tareas y obligaciones previstas

El contrato de diseño y construcción debe especificar las tareas y obligaciones previstas de todas las partes. Por ejemplo, quién tiene la responsabilidad de gestionar toda la entrega y programación del transporte de los equipos, la gestión in situ y fuera del emplazamiento, así como los servicios de adquisición y fabricación. Es posible que se exija a los contratistas que garanticen que todo el personal contratado y los subcontratistas estén cualificados, debidamente formados y equipados para la tarea que van a realizar.

Entre las tareas adicionales se puede incluir asegurarse de que las estructuras existentes de las instalaciones estén protegidas contra daños. También es importante determinar quién tiene la autoridad para tomar decisiones una vez que el proyecto haya comenzado. Este nivel de claridad en el contrato puede ayudar a reducir la tensión y la confusión durante el proyecto.

Seguro

El propietario del proyecto puede exigir un seguro de riesgo para constructores, que cubra todas las pérdidas o daños a la propiedad, el equipo o las fabricaciones suministradas por el contratista. Es posible que la legislación local también le exija contratar un seguro que le proteja contra lesiones corporales, enfermedad o fallecimiento, pérdida o daños materiales, responsabilidades contractuales y responsabilidad civil por vehículos de motor.

Cambios

Esta sección de su contrato tiene por objeto proporcionar especificaciones sobre cómo se notificarán al contratista general los cambios deseados, junto con los costes asociados a una orden de cambio y los plazos en los que se pueden realizar. También debe aclarar que si alguna de las partes decide rescindir el acuerdo, solo podrá hacerlo tras presentar un documento escrito que haya sido aceptado por todas las partes y firmado de conformidad con las formalidades del acuerdo original.

Utilice nuestras plantillas de contrato gratuitas para sus servicios profesionales.

Redactar tu propia plantilla de contrato puede ser una tarea abrumadora, especialmente si no estás completamente familiarizado con la estructura. Por suerte, no tienes que hacerlo tú mismo. Para ahorrarte tiempo y evitar dolores de cabeza, Bonsai te ofrece plantillas gratuitas de contratos de arquitectura especialmente diseñadas para contratistas, que puedes personalizar completamente para adaptarlas a las necesidades de tu negocio.

Todas nuestras plantillas han sido revisadas legalmente por un abogado especializado en contratos y miles de profesionales del sector de la construcción, por lo que puede estar seguro de que su empresa estará protegida. Además, te ayudamos a agilizar todos los trámites enviando el contrato online a través de un enlace seguro y solicitando una firma electrónica con validez legal. Recibirás una notificación tan pronto como tu cliente reciba y firme el contrato.

Bonsai te ayuda a ahorrar tiempo para que puedas centrarte en tu pasión, no en el papeleo. ¡Empieza hoy mismo!

Preguntas frecuentes
¿Qué es una plantilla de contrato de diseño y construcción y para qué sirve?
chevron down icon
Una plantilla de contrato de diseño y construcción describe los términos tanto para el diseño como para la construcción en un único acuerdo. Garantiza la claridad en cuanto al alcance, las responsabilidades y los plazos para todas las partes.
¿Quién debería utilizar esta plantilla de contrato de diseño y construcción?
chevron down icon
Esta plantilla es ideal para contratistas, arquitectos y gestores de proyectos que participan en proyectos de diseño y construcción y necesitan un acuerdo completo para gestionar las responsabilidades y los riesgos.
¿Qué debe incluirse en una plantilla de contrato de diseño y construcción?
chevron down icon
Incluya la información de contacto, el alcance del trabajo, el calendario del proyecto, los costes, las condiciones de pago, las tareas previstas, el seguro y la gestión de cambios para garantizar que se cubren todos los aspectos.
¿Cómo puedo personalizar esta plantilla de contrato de diseño y construcción según mis necesidades?
chevron down icon
Personaliza añadiendo detalles específicos del proyecto, ajustando las condiciones de pago, definiendo funciones y estableciendo plazos. Asegúrese de que se cumplan todos los requisitos legales para su ubicación y proyecto específicos.
¿Cuándo debo utilizar esta plantilla de contrato de diseño y construcción en mi flujo de trabajo?
chevron down icon
Utilice esta plantilla al inicio de un proyecto de diseño y construcción para establecer términos y responsabilidades claros, asegurándose de que todas las partes estén de acuerdo antes de comenzar el trabajo para evitar disputas.
¿Por qué utilizar una plantilla de contrato de diseño y construcción en lugar de crear uno desde cero?
chevron down icon
El uso de una plantilla ahorra tiempo, garantiza el cumplimiento normativo y reduce los errores. Proporciona un formato estructurado que se puede personalizar fácilmente para adaptarse a las necesidades específicas del proyecto y a los estándares del sector.

Obtenga más plantillas para su empresa.

Descubra 1000 plantillas adicionales para usar en su sector.
Propuestas
Plantilla de propuesta de remodelación
Obtener plantilla
Obtener plantilla
Propuestas
Plantilla de propuesta de mejoras para el hogar
Obtener plantilla
Obtener plantilla
Propuestas
Plantilla de propuesta arquitectónica
Obtener plantilla
Obtener plantilla
Facturas
Plantilla de factura de remodelación
Obtener plantilla
Obtener plantilla
Facturas
Plantilla de factura de arquitecto
Obtener plantilla
Obtener plantilla

¿Necesitas otras plantillas?

Descubre otras plantillas de la misma categoría.
Contratos
Plantilla de contrato para Wedding Planner
Obtener plantilla
Obtener plantilla
Contratos
Plantilla de contrato para asistente virtual
Obtener plantilla
Obtener plantilla
Contratos
Plantilla de contrato de proyecto
Obtener plantilla
Obtener plantilla
Contratos
Creador de contratos online gratuito
Obtener plantilla
Obtener plantilla
Contratos
Plantilla de contrato de diseño gráfico
Obtener plantilla
Obtener plantilla
Contratos
Plantilla de contrato de home staging
Obtener plantilla
Obtener plantilla
Acuerdos
Plantilla de contrato de acuerdo de servicio
Obtener plantilla
Obtener plantilla
Acuerdos
Plantilla de acuerdo de gestión de proyectos
Obtener plantilla
Obtener plantilla
Regístrese para acceder a plantillas adicionales.
Las plantillas adicionales solo están disponibles dentro de Bonsai.
Prueba Bonsai gratis
Prueba Bonsai gratis
Vista previa de la plantilla

Plantilla de contrato de diseño y construcción

Design Build Contract

Template preview
First Name
Last Name
Acme LLC.
Client
First Name
Last Name
Corporation Corp.

El presente contrato se celebra entre Cliente (el «Cliente») y Acme LLC, una sociedad de responsabilidad limitada de California (el «Contratista»).

El contrato tiene fecha de [la fecha en que ambas partes firman].

1. TRABAJO Y PAGO.

1.1 Proyecto. El Cliente contrata al Contratista para realizar lo siguiente: [DESCRIPCIÓN DEL SERVICIO]

1.2 Calendario. El contratista comenzará a trabajar el [FECHA] y continuará hasta que el trabajo esté terminado. El presente Contrato podrá ser rescindido por el Cliente o el Contratista en cualquier momento, de conformidad con los términos de la Sección 6, Duración y rescisión.

1.3 Pago. El Cliente pagará al Contratista un tarifa de [TARIFA DEL PROYECTO]. De esta cantidad, el Cliente pagará al Contratista [IMPORTE DEL DEPÓSITO] antes de que comiencen los trabajos.

1.4 Gastos. El Cliente reembolsará reembolsará los gastos del Contratista. Los gastos no necesitan ser aprobados previamente por parte del Cliente.

1.5 Facturas. El Contratista facturará al Cliente a [FRECUENCIA DE FACTURACIÓN]. El Cliente se compromete a pagar el importe adeudado en un plazo de [X] días de recibir la factura. Los pagos realizados después de esa fecha incurrirán en un recargo por demora del [PORCENTAJE DE RECARGO POR DEMORA]% mensual sobre el importe pendiente.

1.6 Asistencia técnica. El contratista no proporcionará asistencia para ningún producto entregable una vez que el Cliente lo haya aceptado, a menos que se acuerde lo contrario por escrito.

2. PROPIEDAD Y LICENCIAS.

2.1 El cliente es propietario de todo el producto del trabajo. Como parte de este trabajo, el Contratista está creando un «producto de trabajo» para el Cliente. Para evitar confusiones, el producto del trabajo es el producto terminado, así como los borradores, notas, materiales, maquetas, hardware, diseños, inventos, patentes, código y cualquier otra cosa en la que trabaje el Contratista, es decir, que conciba, cree, diseñe, desarrolle, invente, trabaje o ponga en práctica, como parte de este proyecto, ya sea antes de la fecha de este Contrato o después. El Contratista entrega al Cliente este producto de trabajo una vez que el Cliente lo haya pagado en su totalidad. Esto significa que el Contratista cede al Cliente todos sus derechos, títulos e intereses sobre el producto del trabajo (incluidos los derechos de propiedad intelectual), y el Cliente será el único propietario del mismo. El Cliente puede utilizar el producto del trabajo como desee o puede decidir no utilizarlo en absoluto. El Cliente, por ejemplo, puede modificarlo, destruirlo o venderlo, según considere oportuno.

2.2 Uso del producto del trabajo por parte del contratista. Una vez que el Contratista entrega el producto del trabajo al Cliente, el Contratista no tiene ningún derecho sobre él, excepto aquellos que el Cliente le otorga explícitamente en este documento. El Cliente da permiso para utilizar el producto del trabajo como parte de portafolios y sitios web, en galerías y en otros medios, siempre y cuando sea para mostrar el trabajo y no para ningún otro fin. El Cliente no da permiso para vender o utilizar de cualquier otra forma el producto del trabajo con fines lucrativos o para cualquier otro uso comercial. El Cliente no podrá recuperar esta licencia, incluso después de que finalice el Contrato.

2.3 Ayuda del contratista para garantizar la propiedad. En el futuro, el Cliente puede necesitar la ayuda del Contratista para demostrar que es propietario del producto del trabajo o para completar la transferencia. El Contratista se compromete a ayudar en ello. Por ejemplo, es posible que el contratista tenga que firmar una solicitud de patente. El Cliente pagará los gastos necesarios para ello. Si el Cliente no puede localizar al Contratista, este acepta que el Cliente pueda actuar en su nombre para llevar a cabo la misma tarea. El siguiente texto otorga al Cliente ese derecho: si el Cliente no puede localizar al Contratista tras haber realizado esfuerzos razonables para ello, el Contratista designa y nombra irrevocablemente al Cliente como su agente y apoderado, cargo que conlleva un interés, para actuar en nombre y representación del Contratista con el fin de ejecutar, verificar y presentar los documentos necesarios y emprender cualquier otra acción legal para cumplir los objetivos del párrafo 2.1 (El cliente es propietario de todo el producto del trabajo).

2.4 Propiedad intelectual del contratista que no es producto del trabajo. Durante el transcurso de este proyecto, el Contratista podrá utilizar propiedad intelectual que le pertenezca o que haya obtenido bajo licencia de un tercero, pero que no se considere «producto del trabajo». Esto se denomina «IP de fondo». Algunos ejemplos posibles de propiedad intelectual de fondo son el código preexistente, las fuentes tipográficas, las fotografías de archivo con licencia adecuada y las herramientas de aplicaciones web. El Contratista no le está dando al Cliente esta propiedad intelectual de fondo. Sin embargo, como parte del Contrato, el Contratista concede al Cliente el derecho a utilizar y licenciar (con derecho a sublicenciar) la propiedad intelectual subyacente para desarrollar, comercializar, vender y dar soporte a los productos y servicios del Cliente. El Cliente podrá utilizar esta propiedad intelectual de fondo en todo el mundo y de forma gratuita, pero no podrá transferir sus derechos sobre la propiedad intelectual de fondo (salvo en los casos permitidos en la sección 11.1 (Cesión)). El Cliente no puede vender ni licenciar la propiedad intelectual subyacente por separado de sus productos o servicios. El Contratista no puede retirar esta subvención, y esta subvención no finaliza cuando finaliza el Contrato.

2.5 Derecho del contratista a utilizar la propiedad intelectual del cliente. Es posible que el Contratista necesite utilizar la propiedad intelectual del Cliente para realizar su trabajo. Por ejemplo, si el Cliente contrata al Contratista para crear un sitio web, es posible que el Contratista tenga que utilizar el logotipo del Cliente. El Cliente acepta permitir al Contratista utilizar la propiedad intelectual del Cliente y cualquier otra propiedad intelectual que el Cliente controle en la medida en que sea razonablemente necesario para realizar el trabajo del Contratista. Más allá de eso, el Cliente no concede al Contratista ningún derecho de propiedad intelectual, salvo que se indique expresamente lo contrario en el presente Contrato.

3. COMPROMISOS COMPETITIVOS.

El Contratista no trabajará para ningún competidor del Cliente hasta que finalice el presente Contrato. Para evitar confusiones, se entiende por competidor cualquier tercero que desarrolle, fabrique, promocione, venda, conceda licencias, distribuya o proporcione productos o servicios que sean sustancialmente similares a los productos o servicios del Cliente. Un competidor también es un tercero que planea hacer cualquiera de esas cosas. La única excepción a esta restricción es si el Contratista solicita permiso por adelantado y el Cliente lo acepta por escrito. Si el Contratista utiliza empleados o subcontratistas, deberá asegurarse de que estos también cumplan con las obligaciones establecidas en este párrafo.

4. NO SOLICITACIÓN.

Hasta que finalice el presente Contrato, el Contratista no: (a) animará a los empleados o proveedores de servicios del Cliente a dejar de trabajar para el Cliente; (b) animará a los clientes del Cliente a dejar de hacer negocios con el Cliente; ni (c) contratará a ninguna persona que haya trabajado para el Cliente durante los 12 meses anteriores a la finalización del Contrato. La única excepción es si el contratista publica un anuncio general y alguien que trabajaba para el cliente responde. En ese caso, el Contratista podrá contratar a ese candidato. El Contratista se compromete a no realizar ninguna de las acciones descritas en este párrafo en su propio nombre ni en nombre de terceros.

5. DECLARACIONES.

5.1 Resumen general. Esta sección contiene promesas importantes entre las partes.

5.2 Autoridad para firmar. Cada parte promete a la otra parte que tiene la autoridad para celebrar este Contrato y cumplir con todas sus obligaciones en virtud del mismo.

5.3 El contratista tiene derecho a entregar al cliente el producto de su trabajo. El Contratista promete que es propietario del producto del trabajo, que puede entregarlo al Cliente y que ninguna otra parte reclamará la propiedad del mismo. Si el Contratista utiliza empleados o subcontratistas, el Contratista también se compromete a que dichos empleados y subcontratistas hayan firmado contratos con el Contratista que otorguen a este último cualquier derecho que los empleados o subcontratistas tengan en relación con la propiedad intelectual previa y el producto del trabajo del Contratista.

5.4 El contratista cumplirá con las leyes. El Contratista se compromete a que la forma en que realiza este trabajo, el producto de su trabajo y cualquier propiedad intelectual subyacente que utilice cumplan con la legislación estadounidense aplicable. y las leyes y normativas extranjeras.

5.5 El producto del trabajo no infringe. El Contratista se compromete a que su trabajo no infringe ni infringirá los derechos de propiedad intelectual de terceros, que el Contratista tiene derecho a permitir al Cliente utilizar la propiedad intelectual subyacente y que el presente Contrato no infringe ni infringirá ningún contrato que el Contratista haya celebrado o celebre con terceros.

5.6 El cliente revisará el trabajo. El Cliente se compromete a revisar el producto del trabajo, a estar razonablemente disponible para el Contratista si este tiene alguna pregunta sobre el proyecto, y a proporcionar comentarios y decisiones oportunos.

5.7 El material proporcionado por el cliente no infringe ningún derecho. Si el Cliente proporciona al Contratista material para incorporarlo al producto del trabajo, el Cliente se compromete a que dicho material no infrinja los derechos de propiedad intelectual de terceros.

6. VIGENCIA Y RESCISIÓN.

El presente contrato estará vigente hasta que se complete el trabajo. Cualquiera de las partes podrá rescindir el presente Contrato por cualquier motivo enviando un correo electrónico o una carta a la otra parte, informando al destinatario de que el remitente rescinde el Contrato y que este finalizará en un plazo de 7 días. El contrato finaliza oficialmente una vez transcurrido ese plazo. La parte que rescinda el Contrato deberá notificarlo siguiendo los pasos explicados en la sección 11.4. El Contratista deberá dejar de trabajar inmediatamente tan pronto como reciba esta notificación, salvo que en la misma se indique lo contrario. El Cliente pagará al Contratista por el trabajo realizado hasta el momento en que finalice el Contrato y reembolsará al Contratista cualquier gasto acordado y no cancelable. Las siguientes secciones no finalizan incluso después de que finalice el Contrato: 2 (Propiedad y licencias); 3 (Compromisos competitivos); 4 (No captación); 5 (Declaraciones); 8 (Información confidencial); 9 (Limitación de responsabilidad); 10 (Indemnización); y 11 (General).

7. CONTRATISTA INDEPENDIENTE.

El Cliente contrata al Contratista como contratista independiente. Las siguientes afirmaciones reflejan con precisión su relación:

  • El contratista utilizará su propio equipo, herramientas y materiales para realizar el trabajo.
  • El Cliente no controlará cómo se realiza el trabajo en el día a día. Más bien, el Contratista es responsable de determinar cuándo, dónde y cómo llevará a cabo el trabajo.
  • El Cliente no proporcionará ninguna formación al Contratista.
  • El Cliente y el Contratista no mantienen ninguna relación de asociación ni de empleador-empleado.
  • El Contratista no puede celebrar contratos, hacer promesas ni actuar en nombre del Cliente.
  • El contratista no tiene derecho a las prestaciones del cliente (por ejemplo, seguro colectivo, prestaciones por jubilación, planes de jubilación, días de vacaciones).
  • El contratista es responsable de sus propios impuestos.
  • El Cliente no retendrá impuestos de la seguridad social y Medicare ni realizará pagos por seguro de discapacidad, seguro de desempleo o indemnización por accidente laboral para el Contratista ni para ninguno de los empleados o subcontratistas del Contratista.

8. INFORMACIÓN CONFIDENCIAL.

8.1 Resumen general. El presente contrato impone restricciones especiales sobre cómo el cliente y el contratista deben manejar la información confidencial. Estas obligaciones se explican en esta sección.

8.2 Información confidencial del cliente. Mientras trabaje para el Cliente, el Contratista puede encontrar o recibir información confidencial del Cliente. Se trata de información como listas de clientes, estrategias comerciales, notas de investigación & y desarrollo, estadísticas sobre un sitio web y otra información de carácter privado. El Contratista se compromete a tratar esta información como si fuera información confidencial propia del Contratista. El Contratista podrá utilizar esta información para realizar su trabajo en virtud del presente Contrato, pero no para ningún otro fin. Por ejemplo, si el Cliente permite al Contratista utilizar una lista de clientes para enviar un boletín informativo, el Contratista no podrá utilizar esas direcciones de correo electrónico para ningún otro fin. La única excepción a esto es si el Cliente da permiso por escrito al Contratista para utilizar la información con otro fin, en cuyo caso el Contratista también podrá utilizar la información para ese fin. Cuando finalice el presente Contrato, el Contratista deberá devolver o destruir toda la información confidencial y confirmar que lo ha hecho. El Contratista se compromete a no compartir información confidencial con terceros, a menos que el Cliente le dé permiso por escrito previamente. El Contratista deberá seguir cumpliendo con estas obligaciones, incluso después de que finalice el Contrato. Las responsabilidades del Contratista solo cesarán si este puede demostrar cualquiera de las siguientes circunstancias: (i) que la información ya era pública cuando el Contratista tuvo conocimiento de ella; (ii) que la información se hizo pública después de que el Contratista tuviera conocimiento de ella, pero no por nada que el Contratista hiciera o dejara de hacer; (iii) que el Contratista ya conocía la información cuando la encontró y no tenía ninguna obligación de mantenerla en secreto; (iv) que un tercero proporcionó la información al Contratista sin exigirle que la mantuviera en secreto; o (v) que el Contratista creó la información por su cuenta, sin utilizar nada que perteneciera al Cliente.

8.3 Información confidencial de terceros. Es posible que tanto el Cliente como el Contratista tengan acceso a información confidencial que pertenece a terceros. El Cliente y el Contratista se comprometen a no compartir con la otra parte información confidencial que pertenezca a terceros, a menos que se les permita hacerlo. Si se permite al Cliente o al Contratista compartir información confidencial con la otra parte y así lo hace, la parte que comparte la información se compromete a comunicar por escrito a la otra parte cualquier restricción especial relativa a dicha información.

9. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD.

Ninguna de las partes será responsable por daños y perjuicios por incumplimiento del contrato que la parte incumplidora no pudiera haber previsto razonablemente al celebrar el presente contrato.

10. INDEMNIZACIÓN.

10.1 Resumen general. Esta sección transfiere ciertos riesgos entre las partes si un tercero demanda o persigue al Cliente o al Contratista, o a ambos. Por ejemplo, si el Cliente es demandado por algo que hizo el Contratista, este último puede comprometerse a defender al Cliente o a reembolsarle cualquier pérdida.

10.2 Indemnización del cliente. En el presente Contrato, el Contratista se compromete a indemnizar al Cliente (y a sus filiales y a sus directores, responsables, empleados y agentes) por todas las responsabilidades, pérdidas, daños y gastos (incluidos los honorarios razonables de abogados) relacionados con reclamaciones o procedimientos de terceros que se deriven de: (i) el trabajo realizado por el Contratista en virtud del presente Contrato; (ii) un incumplimiento por parte del Contratista de sus obligaciones en virtud del presente Contrato; o (iii) un incumplimiento por parte del Contratista de las promesas que realiza en la Sección 5 (Declaraciones).

10.3 Indemnización del contratista. En el presente Contrato, el Cliente se compromete a indemnizar al Contratista (y a sus filiales y a sus directores, responsables, empleados y agentes) por las responsabilidades, pérdidas, daños y gastos (incluidos los honorarios razonables de abogados) relacionados con reclamaciones o procedimientos de terceros que se deriven del incumplimiento por parte del Cliente de sus obligaciones en virtud del presente Contrato.

11. GENERAL.

11.1 Cesión. El presente Contrato se aplica únicamente al Cliente y al Contratista. El Contratista no podrá ceder sus derechos ni delegar sus obligaciones en virtud del presente Contrato a un tercero (salvo por testamento o sucesión intestada) sin haber obtenido previamente el permiso por escrito del Cliente. Por el contrario, el Cliente podrá ceder sus derechos y delegar sus obligaciones en virtud del presente Contrato sin el permiso del Contratista. Esto es necesario en caso de que, por ejemplo, otro Cliente compre la empresa del Cliente o si el Cliente decide vender el producto del trabajo resultante de este Contrato.

11.2 Arbitraje. Como medio exclusivo para iniciar procedimientos contenciosos con el fin de resolver cualquier controversia que surja en relación con el presente Contrato, una parte podrá exigir que la controversia se resuelva mediante arbitraje administrado por la Asociación Americana de Arbitraje, de conformidad con sus normas de arbitraje comercial.

11.3 Modificación; Renuncia. Para modificar cualquier aspecto del presente Contrato, el Cliente y el Contratista deberán acordar dicho cambio por escrito y firmar un documento que refleje su acuerdo. Ninguna de las partes podrá renunciar a los derechos que le confiere el presente Contrato ni eximir a la otra parte de las obligaciones que le incumben en virtud del mismo, salvo que la parte renunciante lo reconozca por escrito y firme un documento en el que así lo indique.

11.4 Notificaciones.

(a) Durante la vigencia del presente Contrato, una de las partes podrá necesitar enviar una notificación a la otra parte. Para que la notificación sea válida, debe realizarse por escrito y entregarse de una de las siguientes formas: entrega en mano, correo electrónico o correo certificado o registrado (franqueo pagado, con acuse de recibo). La notificación deberá enviarse a la dirección de la parte que figura al final del presente Contrato o a otra dirección que la parte haya facilitado por escrito como dirección adecuada para recibir notificaciones.

(b) El momento en que se recibe una notificación puede ser muy importante. Para evitar confusiones, una notificación válida se considera recibida de la siguiente manera: (i) si se entrega personalmente, se considera recibida inmediatamente; (ii) si se entrega por correo electrónico, se considera recibida tras el acuse de recibo; (iii) si se entrega por correo certificado (franqueo pagado, con acuse de recibo), se considera recibida en la fecha indicada en el acuse de recibo firmado. Si una parte se niega a aceptar la notificación o si esta no puede entregarse debido a un cambio de domicilio que no se ha comunicado, se considerará recibida en el momento en que se rechace o no pueda entregarse. Si la notificación se recibe después de las 5:00 p. m. de un día hábil en la dirección especificada para esa parte, o en un día que no sea hábil, se considerará recibida a las 9:00 a. m. del siguiente día hábil.

11.5 Divisibilidad. Esta sección trata sobre lo que ocurre si se determina que una parte del Contrato es inaplicable. Si ese es el caso, la parte no aplicable se modificará en la medida mínima necesaria para que sea aplicable, a menos que dicha modificación no esté permitida por la ley, en cuyo caso se ignorará dicha parte. Si alguna parte del Contrato se modifica o se ignora por ser inaplicable, el resto del Contrato seguirá siendo aplicable.

11.6 Firmas. El Cliente y el Contratista deben firmar este documento utilizando el sistema de firma electrónica de Bonsai. Estas firmas electrónicas tienen validez como originales a todos los efectos.

11.7 Legislación aplicable. Las leyes del estado de California rigen los derechos y obligaciones del Cliente y del Contratista en virtud del presente Contrato, sin tener en cuenta los principios de conflicto de leyes de dicho estado.

11.8 Contrato completo. El presente Contrato representa el acuerdo definitivo y completo entre las partes en relación con este trabajo y el objeto del mismo. El presente contrato sustituye a todos los demás contratos (tanto escritos como verbales) entre las partes.

LAS PARTES ACUERDAN LO ANTERIOR, LO CUAL QUEDA EVIDENCIADO POR SUS FIRMAS A CONTINUACIÓN.

Contractor
First Name
Last Name
Acme LLC.
Client
First Name
Last Name
Corporation Corp.