Plantilla de contrato con el cliente

Utilice nuestra plantilla de contrato con el cliente para formalizar acuerdos y proteger a ambas partes en las relaciones con los clientes. Personalice los términos, los calendarios de pago, el alcance y los derechos de propiedad intelectual.
star iconstar iconstar iconstar iconstar icon
Más de 1020 reseñas
Bonsai has helped create 1,023,928 documents and counting.

Más de 10 000 empresas de confían en Bonsai para optimizar sus operaciones.

star iconstar iconstar iconstar iconstar icon
Más de 1.020 reseñas
Diseño
Consultoría
Marketing
Diseño
Marketing
Consultoría
Videografía
Desarrollo de software
Diseño
Consultoría
Marketing
Diseño
Marketing
  
Consultoría
  
Videografía
  
Desarrollo de software
  

¿Alguna vez te ves obligado a crear nuevos contratos con clientes con regularidad? Si es así, no estás solo. Los contratos de construcción pueden ser un fastidio, pero son esenciales para mantener buenas relaciones con los clientes (¡y protegerse de posibles litigios!).

Por eso es fundamental disponer de una plantilla de contrato con el cliente bien redactada. Una buena plantilla de contrato te ayudará a ahorrar tiempo y evitar disputas contractuales comunes.

Esta entrada del blog le guiará a través del proceso de creación de plantillas de contrato eficaces. ¡Empecemos!

Nota: Si desea acceder de forma gratuita a una amplia biblioteca de plantillas de contratos para clientes, pruebe Bonsai. Simplemente regístrese, seleccione una función específica y edite estas plantillas prediseñadas y revisadas legalmente. Solicite su prueba gratuita de 14 días aquí.

¿Qué es un contrato o acuerdo con el cliente?

Un contrato o acuerdo con el cliente es un acuerdo legal entre dos o más personas que describe los términos y condiciones de un servicio o producto. El contrato legal puede ser un contrato de construcción, consultoría o servicios.

Todo, desde los términos del contrato hasta la fuente y el diseño, se puede personalizar en la plantilla del contrato para que el documento se adapte perfectamente a sus necesidades.

¿Cuál es la estructura de un contrato?

Un contrato suele incluir lo siguiente:

  • Resumen de lo que cubrirá el acuerdo.
  • Definiciones de los términos clave utilizados en el acuerdo.
  • Las partes implicadas y sus respectivas responsabilidades.
  • Los términos, condiciones y plazos para la finalización del trabajo o los servicios se especifican en el contrato formal.

¿Cómo puedo crear una plantilla de contrato para clientes?

Para crear una plantilla de contrato, debe recopilar toda la información pertinente sobre sus posibles clientes. La información incluye el nombre de su empresa o proveedor de servicios, información de contacto y preferencias comerciales.

Una vez que tenga la información, puede comenzar a crear su plantilla de contrato basándose en sus necesidades individuales. Debe tener en cuenta los rangos de precios, los plazos de entrega y las condiciones de pago.

Una vez que haya finalizado el contenido de su plantilla de contrato, es el momento de imprimir copias para cada uno de sus clientes potenciales.

Antes de firmarlo, todas las partes deben leerlo detenidamente y asegurarse de que ambas partes comprenden sus obligaciones. Es mejor buscar asesoramiento legal de un abogado antes de firmar.

Los cinco sencillos pasos que se indican a continuación son los pasos para crear un contrato que sea un documento legalmente vinculante.

Paso 1: Definir el alcance del trabajo

Antes de comenzar un proyecto, es fundamental comprender lo que el cliente desea. A menudo, los clientes tienen múltiples demandas y expectativas que no siempre están claras desde el principio.

Asegúrate de que todo vaya según lo previsto, incluyendo detalles sobre quién será responsable de cada tarea en tu plantilla de contrato, para que sea más fácil para todos entender y cumplir con los plazos.

Paso 2: Crear los términos y condiciones

En lo que respecta a los contratos, la clave es ser claro y conciso. Asegúrese de indicar cualquier exclusión, garantía, daños, etc. Hacerlo le ahorrará tiempo y discusiones en el futuro.

Debe tener en cuenta las expectativas de ambas partes al redactar estos acuerdos, ¡esto se aplica a todo, desde las condiciones de pago en adelante! Tener términos bien definidos garantiza que se cubran todos los detalles antes de que cualquiera de las partes se comprometa en exceso.

De esta manera, no habrá sorpresas ni discrepancias más adelante, lo que podría causar graves problemas a su negocio.

Paso 3: Configurar el calendario de pagos

Es esencial contar con un plan de detalles de pago para garantizar que no surjan disputas. Todo lo que esté claramente definido e incluido en el contrato preparará mejor a ambas partes para cualquier eventualidad. Incluir toda la información importante, como fechas de vencimiento, pagos, etcétera, puede ahorrarle tiempo.

También puede especificar los términos y condiciones de las condiciones de pago, por ejemplo, los tipos de interés o los procedimientos de rescisión, si una de las partes incumple el acuerdo.

Paso 4: Especificar plazos y fechas de entrega

Establecer plazos y fechas de entrega es esencial para garantizar un flujo de trabajo fluido entre las partes. Sin este acuerdo, existe la posibilidad de que surjan malentendidos o problemas que todas las partes podrían no resolver hasta que sea demasiado tarde.

Una buena plantilla de contrato ayudará a realizar un seguimiento del progreso y a especificar con exactitud qué se debe entregar en la fecha de entrega final.

Al definir estos detalles por adelantado, todos sabrán cuál es su situación y las partes podrán abordar adecuadamente cualquier problema sin dramas.

Pasos finales

Crear una plantilla de contrato que sea fácil de entender, imprimible y se adapte a las necesidades de su negocio es el paso final para crear una estrategia contractual eficaz.

Después de todo, no querrás perder tiempo modificando cada contrato que creas. Los ajustes supondrían una pérdida de tiempo que podría dedicarse a tareas importantes. Es esencial incluir todas las cláusulas necesarias: precio, plazo de entrega, devoluciones, etc.

Asegúrate de que todo quede claro por escrito para que no haya dudas sobre lo que cada parte espera de la otra. Por último, utilice sus plantillas de acuerdo de manera coherente en todos los contratos con los clientes.

¿Cómo puedo utilizar las plantillas de contratos para mejorar mi negocio?

Las plantillas de contratos pueden ayudar a mejorar el flujo y la comunicación entre usted y sus clientes. El documento legal ayudará a garantizar que se respondan todas las preguntas, que se realice el pago y que ambas partes comprendan sus obligaciones en virtud del contrato.

También puede llevar un registro de fechas importantes y hitos utilizando una plantilla de acuerdo. Además de mejorar la comunicación empresarial, las plantillas de contratos pueden ayudar a simplificar los trámites legales.

Tener todos los términos y condiciones establecidos de antemano puede resolver rápidamente cualquier malentendido o disputa.

¿Cuáles son las ventajas de utilizar una plantilla de contrato con el cliente en lugar de crear uno individual para cada proyecto?

Una plantilla de contrato puede ahorrar tiempo porque ya está establecida y redactada según requisitos legales específicos. Además, redactar un contrato personalizado puede resultar más complicado que utilizar una plantilla preexistente, lo que ralentiza los plazos de entrega de los proyectos.

Por último, un contrato preexistente puede ayudar a evitar malentendidos entre usted y su cliente.

Conclusión

Los contratos son esenciales para las relaciones comerciales y garantizan que todos los acuerdos puedan ayudar a prevenir posibles disputas. Al crear una plantilla de contrato, puede asegurarse de que todos los detalles del contrato sean claros y concisos.

Además, contar con un contrato puede ayudar a generar confianza y credibilidad entre usted y su cliente.

Preguntas frecuentes
¿Qué es una plantilla de contrato con el cliente y para qué sirve?
chevron down icon
Una plantilla de contrato con el cliente es un documento preelaborado que describe los términos y condiciones de los servicios o productos, garantizando la claridad y la protección legal para ambas partes.
¿Quién debería utilizar esta plantilla?
chevron down icon
Autónomos, agencias, consultores y proveedores de servicios que interactúan habitualmente con clientes y necesitan establecer acuerdos claros y legalmente vinculantes.
¿Qué debe incluirse en una plantilla de contrato con el cliente?
chevron down icon
Incluya el alcance del trabajo, las condiciones de pago, los plazos, las responsabilidades y cualquier cláusula legal necesaria para proteger a ambas partes involucradas en el acuerdo.
¿Cómo puedo personalizar esto según mis necesidades?
chevron down icon
Personaliza editando secciones como el alcance, las condiciones de pago y los plazos. Adapte el lenguaje a las necesidades específicas del cliente y consulte con un asesor legal para garantizar el cumplimiento normativo.
¿Cuándo debo utilizar esta plantilla en mi flujo de trabajo?
chevron down icon
Utilice esta plantilla al inicio de una relación con un cliente para establecer condiciones claras y proteger a ambas partes antes de comenzar cualquier trabajo, garantizando así el entendimiento mutuo.
¿Por qué utilizar una plantilla en lugar de crear desde cero?
chevron down icon
El uso de una plantilla ahorra tiempo, reduce los errores y proporciona un marco legalmente validado, lo que le permite centrarse en personalizar los detalles específicos para cada cliente.

Obtenga más plantillas para su empresa.

Descubra 1000 plantillas adicionales para usar en su sector.
Acuerdos
Plantilla de contrato para sesiones de coaching personal
Obtener plantilla
Obtener plantilla
Contratos
Plantilla de contrato de coaching de salud
Obtener plantilla
Obtener plantilla
Contratos
Plantilla de contrato con el cliente
Obtener plantilla
Obtener plantilla
Propuestas
Plantilla de propuesta de mentoría
Obtener plantilla
Obtener plantilla
Propuestas
Plantilla de propuesta de coach de vida
Obtener plantilla
Obtener plantilla
Propuestas
Plantilla de propuesta de coaching ejecutivo
Obtener plantilla
Obtener plantilla
Facturas
Plantilla de factura de coaching personal
Obtener plantilla
Obtener plantilla
Facturas
Plantilla de factura de coaching
Obtener plantilla
Obtener plantilla

¿Necesitas otras plantillas?

Descubre otras plantillas de la misma categoría.
Contratos
Plantilla de contrato para Wedding Planner
Obtener plantilla
Obtener plantilla
Contratos
Plantilla de contrato para asistente virtual
Obtener plantilla
Obtener plantilla
Contratos
Plantilla de contrato de proyecto
Obtener plantilla
Obtener plantilla
Contratos
Creador de contratos online gratuito
Obtener plantilla
Obtener plantilla
Contratos
Plantilla de contrato de diseño gráfico
Obtener plantilla
Obtener plantilla
Contratos
Plantilla de contrato de home staging
Obtener plantilla
Obtener plantilla
Acuerdos
Plantilla de contrato de acuerdo de servicio
Obtener plantilla
Obtener plantilla
Acuerdos
Plantilla de acuerdo de gestión de proyectos
Obtener plantilla
Obtener plantilla
Regístrese para acceder a plantillas adicionales.
Las plantillas adicionales solo están disponibles dentro de Bonsai.
Prueba Bonsai gratis
Prueba Bonsai gratis
Vista previa de la plantilla

Plantilla de contrato con el cliente

Client Contract

Template preview
First Name
Last Name
Acme LLC.
Client
First Name
Last Name
Corporation Corp.

El presente contrato se celebra entre Cliente (el «Cliente») y Acme LLC, una sociedad de California (el «Contratista»).

El contrato tiene fecha de [la fecha en que ambas partes firman].

1. TRABAJO Y PAGO.

1.1 Proyecto. El Cliente contrata al Contratista para realizar lo siguiente: [DESCRIPCIÓN DE LOS SERVICIOS]

1.2 Calendario. El contratista comenzará a trabajar el [FECHA] y continuará hasta que el trabajo esté terminado. El presente Contrato podrá ser rescindido por el Cliente o el Contratista en cualquier momento, de conformidad con los términos de la Sección 6, Duración y rescisión.

1.3 Pago. El Cliente pagará al Contratista una tarifa de [TARIFA DEL PROYECTO] por hora. De esta cantidad, el Cliente pagará al Contratista [IMPORTE DEL DEPÓSITO] antes de que comiencen los trabajos.

1.4 Gastos. El Cliente reembolsará los gastos del Contratista. Los gastos no necesitan ser aprobados previamente por el Cliente.

1.5 Facturas. El Contratista facturará al Cliente a [FRECUENCIA DE FACTURACIÓN]. El Cliente se compromete a pagar el importe adeudado en un plazo de [X DÍAS PARA PAGAR] días de recibir la factura. Los pagos realizados después de esa fecha incurrirán en un recargo por demora del [PORCENTAJE DEL RECARGO POR DEMORA]% mensual sobre el importe pendiente.

1.6 Asistencia técnica. El Contratista no proporcionará asistencia para ningún producto entregable una vez que el Cliente lo haya aceptado, salvo que se acuerde lo contrario por escrito.

2. PROPIEDAD Y LICENCIAS.

2.1 El cliente es propietario de todo el producto del trabajo. Como parte de este trabajo, el contratista está creando «producto de trabajo» para el Cliente. Para evitar confusiones, el producto del trabajo es el producto terminado, así como los borradores, notas, materiales, maquetas, hardware, diseños, inventos, patentes, código y cualquier otra cosa en la que trabaje el Contratista, es decir, que conciba, cree, diseñe, desarrolle, invente, trabaje o ponga en práctica, como parte de este proyecto, ya sea antes de la fecha de este Contrato o después. El Contratista entrega al Cliente este producto de trabajo una vez que el Cliente lo haya pagado en su totalidad. Esto significa que el Contratista cede al Cliente todos sus derechos, títulos e intereses sobre el producto del trabajo (incluidos los derechos de propiedad intelectual), y el Cliente será el único propietario del mismo. El Cliente puede utilizar el producto del trabajo como desee o puede decidir no utilizarlo en absoluto. El Cliente, por ejemplo, puede modificarlo, destruirlo o venderlo, según considere oportuno.

2.2 Uso del producto del trabajo por parte del contratista. Una vez que el Contratista entrega el producto del trabajo al Cliente, el Contratista no tiene ningún derecho sobre él, excepto aquellos que el Cliente le otorga explícitamente en este documento. El Cliente da permiso para utilizar el producto del trabajo como parte de portafolios y sitios web, en galerías y en otros medios, siempre y cuando sea para mostrar el trabajo y no para ningún otro fin. El Cliente no da permiso para vender o utilizar de cualquier otra forma el producto del trabajo con fines lucrativos o para cualquier otro uso comercial. El Cliente no podrá recuperar esta licencia, incluso después de que finalice el Contrato.

2.3 Ayuda del contratista para garantizar la propiedad. En el futuro, el Cliente puede necesitar la ayuda del Contratista para demostrar que es propietario del producto del trabajo o para completar la transferencia. El Contratista se compromete a ayudar en ello. Por ejemplo, es posible que el contratista tenga que firmar una solicitud de patente. El Cliente pagará los gastos necesarios para ello. Si el Cliente no puede localizar al Contratista, este acepta que el Cliente pueda actuar en su nombre para llevar a cabo la misma tarea. El siguiente texto otorga al Cliente ese derecho: si el Cliente no puede localizar al Contratista tras haber realizado esfuerzos razonables para ello, el Contratista designa y nombra irrevocablemente al Cliente como su agente y apoderado, cargo que conlleva un interés, para actuar en nombre y representación del Contratista con el fin de ejecutar, verificar y presentar los documentos necesarios y emprender cualquier otra acción legal para cumplir los objetivos del párrafo 2.1 (El cliente es propietario de todo el producto del trabajo).

2.4 Propiedad intelectual del contratista que no es producto del trabajo. Durante el transcurso de este proyecto, el Contratista podrá utilizar propiedad intelectual que le pertenezca o que haya obtenido bajo licencia de un tercero, pero que no se considere «producto del trabajo». Esto se denomina «IP de fondo». Algunos ejemplos posibles de propiedad intelectual de fondo son el código preexistente, las fuentes tipográficas, las fotografías de archivo con licencia adecuada y las herramientas de aplicaciones web. El Contratista no le está dando al Cliente esta propiedad intelectual de fondo. Sin embargo, como parte del Contrato, el Contratista concede al Cliente el derecho a utilizar y licenciar (con derecho a sublicenciar) la propiedad intelectual subyacente para desarrollar, comercializar, vender y dar soporte a los productos y servicios del Cliente. El Cliente podrá utilizar esta propiedad intelectual de fondo en todo el mundo y de forma gratuita, pero no podrá transferir sus derechos sobre la propiedad intelectual de fondo (salvo en los casos permitidos en la sección 11.1 (Cesión)). El Cliente no puede vender ni licenciar la propiedad intelectual subyacente por separado de sus productos o servicios. El Contratista no puede retirar esta subvención, y esta subvención no finaliza cuando finaliza el Contrato.

2.5 Derecho del contratista a utilizar la propiedad intelectual del cliente. Es posible que el Contratista necesite utilizar la propiedad intelectual del Cliente para realizar su trabajo. Por ejemplo, si el Cliente contrata al Contratista para crear un sitio web, es posible que el Contratista tenga que utilizar el logotipo del Cliente. El Cliente acepta permitir al Contratista utilizar la propiedad intelectual del Cliente y cualquier otra propiedad intelectual que el Cliente controle en la medida en que sea razonablemente necesario para realizar el trabajo del Contratista. Más allá de eso, el Cliente no concede al Contratista ningún derecho de propiedad intelectual, salvo que se indique expresamente lo contrario en el presente Contrato.

3. COMPROMISOS COMPETITIVOS. El Contratista no trabajará para ningún competidor del Cliente hasta que finalice el presente Contrato. Para evitar confusiones, se entiende por competidor cualquier tercero que desarrolle, fabrique, promocione, venda, conceda licencias, distribuya o proporcione productos o servicios que sean sustancialmente similares a los productos o servicios del Cliente. Un competidor también es un tercero que planea hacer cualquiera de esas cosas. La única excepción a esta restricción es si el Contratista solicita permiso por adelantado y el Cliente lo acepta por escrito. Si el Contratista utiliza empleados o subcontratistas, deberá asegurarse de que estos también cumplan con las obligaciones establecidas en este párrafo.

4. NO SOLICITACIÓN. Hasta que finalice el presente Contrato, el Contratista no: (a) animará a los empleados o proveedores de servicios del Cliente a dejar de trabajar para el Cliente; (b) animará a los clientes del Cliente a dejar de hacer negocios con el Cliente; ni (c) contratará a ninguna persona que haya trabajado para el Cliente durante los 12 meses anteriores a la finalización del Contrato. La única excepción es si el contratista publica un anuncio general y alguien que trabajaba para el cliente responde. En ese caso, el Contratista podrá contratar a ese candidato. El Contratista se compromete a no realizar ninguna de las acciones descritas en este párrafo en su propio nombre ni en nombre de terceros.

5. DECLARACIONES.

5.1 Resumen general. Esta sección contiene promesas importantes entre las partes.

5.2 Autoridad para firmar. Cada parte promete a la otra parte que tiene la autoridad para celebrar este Contrato y cumplir con todas sus obligaciones en virtud del mismo.

5.3 El contratista tiene derecho a entregar al cliente el producto de su trabajo. El Contratista promete que es propietario del producto del trabajo, que puede entregarlo al Cliente y que ninguna otra parte reclamará la propiedad del mismo. Si el Contratista utiliza empleados o subcontratistas, el Contratista también se compromete a que dichos empleados y subcontratistas hayan firmado contratos con el Contratista que otorguen a este último cualquier derecho que los empleados o subcontratistas tengan en relación con la propiedad intelectual previa y el producto del trabajo del Contratista.

5.4 El contratista cumplirá con las leyes. El Contratista se compromete a que la forma en que realiza este trabajo, el producto de su trabajo y cualquier propiedad intelectual subyacente que utilice cumplan con la legislación estadounidense aplicable. y las leyes y normativas extranjeras.

5.5 El producto del trabajo no infringe. El Contratista se compromete a que su trabajo no infringe ni infringirá los derechos de propiedad intelectual de terceros, que el Contratista tiene derecho a permitir al Cliente utilizar la propiedad intelectual subyacente y que el presente Contrato no infringe ni infringirá ningún contrato que el Contratista haya celebrado o celebre con terceros.

5.6 El cliente revisará el trabajo. El Cliente se compromete a revisar el producto del trabajo, a estar razonablemente disponible para el Contratista si este tiene alguna pregunta sobre el proyecto, y a proporcionar comentarios y decisiones oportunos.

5.7 El material proporcionado por el cliente no infringe ningún derecho. Si el Cliente proporciona al Contratista material para incorporarlo al producto del trabajo, el Cliente se compromete a que dicho material no infrinja los derechos de propiedad intelectual de terceros.

6. VIGENCIA Y RESCISIÓN. El presente contrato tendrá vigencia hasta que se complete el trabajo. Cualquiera de las partes podrá rescindir el presente Contrato por cualquier motivo enviando un correo electrónico o una carta a la otra parte, informando al destinatario de que el remitente rescinde el Contrato y que este finalizará en un plazo de 7 días. El contrato finaliza oficialmente una vez transcurrido ese plazo. La parte que rescinda el Contrato deberá notificarlo siguiendo los pasos explicados en la sección 11.4. El Contratista deberá dejar de trabajar inmediatamente tan pronto como reciba esta notificación, salvo que en la misma se indique lo contrario. El Cliente pagará al Contratista por el trabajo realizado hasta el momento en que finalice el Contrato y reembolsará al Contratista cualquier gasto acordado y no cancelable. Las siguientes secciones no finalizan incluso después de que finalice el Contrato: 2 (Propiedad y licencias); 3 (Compromisos competitivos); 4 (No captación); 5 (Declaraciones); 8 (Información confidencial); 9 (Limitación de responsabilidad); 10 (Indemnización); y 11 (General).

7. CONTRATISTA INDEPENDIENTE. El Cliente contrata al Contratista como contratista independiente. Las siguientes afirmaciones reflejan con precisión su relación:

- El contratista utilizará su propio equipo, herramientas y materiales para realizar el trabajo. - El cliente no controlará cómo se realiza el trabajo en el día a día. Por el contrario, el Contratista es responsable de determinar cuándo, dónde y cómo llevará a cabo el trabajo. El Cliente no proporcionará al Contratista ninguna formación. El Cliente y el Contratista no tienen una relación de asociación ni de empleador-empleado. El Contratista no puede celebrar contratos, hacer promesas ni actuar en nombre del Cliente.- El Contratista no tiene derecho a las prestaciones del Cliente (por ejemplo, seguro colectivo, prestaciones de jubilación, planes de jubilación, días de vacaciones). - El Contratista es responsable de sus propios impuestos. - El Cliente no retendrá los impuestos de la seguridad social y Medicare ni realizará pagos por el seguro de discapacidad, el seguro de desempleo o la indemnización por accidente laboral del Contratista o de cualquiera de sus empleados o subcontratistas.

8. INFORMACIÓN CONFIDENCIAL.

8.1 Resumen general. El presente contrato impone restricciones especiales sobre cómo el cliente y el contratista deben manejar la información confidencial. Estas obligaciones se explican en esta sección.

8.2 Información confidencial del cliente. Mientras trabaje para el Cliente, el Contratista puede encontrar o recibir información confidencial del Cliente. Se trata de información como listas de clientes, estrategias comerciales, notas de investigación & y desarrollo, estadísticas sobre un sitio web y otra información de carácter privado. El Contratista se compromete a tratar esta información como si fuera información confidencial propia del Contratista. El Contratista podrá utilizar esta información para realizar su trabajo en virtud del presente Contrato, pero no para ningún otro fin. Por ejemplo, si el Cliente permite al Contratista utilizar una lista de clientes para enviar un boletín informativo, el Contratista no podrá utilizar esas direcciones de correo electrónico para ningún otro fin. La única excepción a esto es si el Cliente da permiso por escrito al Contratista para utilizar la información con otro fin, en cuyo caso el Contratista también podrá utilizar la información para ese fin. Cuando finalice el presente Contrato, el Contratista deberá devolver o destruir toda la información confidencial y confirmar que lo ha hecho. El Contratista se compromete a no compartir información confidencial con terceros, a menos que el Cliente le dé permiso por escrito previamente. El Contratista deberá seguir cumpliendo con estas obligaciones, incluso después de que finalice el Contrato. Las responsabilidades del Contratista solo cesarán si este puede demostrar cualquiera de las siguientes circunstancias: (i) que la información ya era pública cuando el Contratista tuvo conocimiento de ella; (ii) que la información se hizo pública después de que el Contratista tuviera conocimiento de ella, pero no por nada que el Contratista hiciera o dejara de hacer; (iii) que el Contratista ya conocía la información cuando la encontró y no tenía ninguna obligación de mantenerla en secreto; (iv) que un tercero proporcionó la información al Contratista sin exigirle que la mantuviera en secreto; o (v) que el Contratista creó la información por su cuenta, sin utilizar nada que perteneciera al Cliente.

8.3 Información confidencial de terceros. Es posible que tanto el Cliente como el Contratista tengan acceso a información confidencial que pertenece a terceros. El Cliente y el Contratista se comprometen a no compartir con la otra parte información confidencial que pertenezca a terceros, a menos que se les permita hacerlo. Si se permite al Cliente o al Contratista compartir información confidencial con la otra parte y así lo hace, la parte que comparte la información se compromete a comunicar por escrito a la otra parte cualquier restricción especial relativa a dicha información.

9. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. Ninguna de las partes será responsable por daños y perjuicios por incumplimiento del contrato que la parte incumplidora no pudiera haber previsto razonablemente al celebrar el presente contrato.

10. INDEMNIZACIÓN.

10.1 Resumen general. Esta sección transfiere ciertos riesgos entre las partes si un tercero demanda o persigue al Cliente o al Contratista, o a ambos. Por ejemplo, si el Cliente es demandado por algo que hizo el Contratista, este último puede comprometerse a defender al Cliente o a reembolsarle cualquier pérdida.

10.2 Indemnización del cliente. En el presente Contrato, el Contratista se compromete a indemnizar al Cliente (y a sus filiales y a sus directores, responsables, empleados y agentes) por todas las responsabilidades, pérdidas, daños y gastos (incluidos los honorarios razonables de abogados) relacionados con reclamaciones o procedimientos de terceros que se deriven de: (i) el trabajo realizado por el Contratista en virtud del presente Contrato; (ii) un incumplimiento por parte del Contratista de sus obligaciones en virtud del presente Contrato; o (iii) un incumplimiento por parte del Contratista de las promesas que realiza en la Sección 5 (Declaraciones).

10.3 Indemnización del contratista. En el presente Contrato, el Cliente se compromete a indemnizar al Contratista (y a sus filiales y a sus directores, responsables, empleados y agentes) por las responsabilidades, pérdidas, daños y gastos (incluidos los honorarios razonables de abogados) relacionados con reclamaciones o procedimientos de terceros que se deriven del incumplimiento por parte del Cliente de sus obligaciones en virtud del presente Contrato.

11. GENERAL.

11.1 Cesión. El presente Contrato se aplica únicamente al Cliente y al Contratista. El Contratista no podrá ceder sus derechos ni delegar sus obligaciones en virtud del presente Contrato a un tercero (salvo por testamento o sucesión intestada) sin haber obtenido previamente el permiso por escrito del Cliente. Por el contrario, el Cliente podrá ceder sus derechos y delegar sus obligaciones en virtud del presente Contrato sin el permiso del Contratista. Esto es necesario en caso de que, por ejemplo, otro Cliente compre la empresa del Cliente o si el Cliente decide vender el producto del trabajo resultante de este Contrato.

11.2 Arbitraje. Como medio exclusivo para iniciar procedimientos contenciosos con el fin de resolver cualquier controversia que surja en relación con el presente Contrato, una parte podrá exigir que la controversia se resuelva mediante arbitraje administrado por la Asociación Americana de Arbitraje, de conformidad con sus normas de arbitraje comercial.

11.3 Modificación; Renuncia. Para modificar cualquier aspecto del presente Contrato, el Cliente y el Contratista deberán acordar dicho cambio por escrito y firmar un documento que refleje su acuerdo. Ninguna de las partes podrá renunciar a los derechos que le confiere el presente Contrato ni eximir a la otra parte de las obligaciones que le incumben en virtud del mismo, salvo que la parte renunciante lo reconozca por escrito y firme un documento en el que así lo indique.

11.4 Notificaciones.

(a) Durante la vigencia del presente Contrato, una de las partes podrá necesitar enviar una notificación a la otra parte. Para que la notificación sea válida, debe realizarse por escrito y entregarse de una de las siguientes formas: entrega en mano, correo electrónico o correo certificado o registrado (franqueo pagado, con acuse de recibo). La notificación deberá enviarse a la dirección de la parte que figura al final del presente Contrato o a otra dirección que la parte haya facilitado por escrito como dirección adecuada para recibir notificaciones.

(b) El momento en que se recibe una notificación puede ser muy importante. Para evitar confusiones, una notificación válida se considera recibida de la siguiente manera: (i) si se entrega personalmente, se considera recibida inmediatamente; (ii) si se entrega por correo electrónico, se considera recibida tras el acuse de recibo; (iii) si se entrega por correo certificado (franqueo pagado, con acuse de recibo), se considera recibida en la fecha indicada en el acuse de recibo firmado. Si una parte se niega a aceptar la notificación o si esta no puede entregarse debido a un cambio de domicilio que no se ha comunicado, se considerará recibida en el momento en que se rechace o no pueda entregarse. Si la notificación se recibe después de las 5:00 p. m. de un día hábil en la dirección especificada para esa parte, o en un día que no sea hábil, se considerará recibida a las 9:00 a. m. del siguiente día hábil.

11.5 Divisibilidad. Esta sección trata sobre lo que ocurre si se determina que una parte del Contrato es inaplicable. Si ese es el caso, la parte no aplicable se modificará en la medida mínima necesaria para que sea aplicable, a menos que dicha modificación no esté permitida por la ley, en cuyo caso se ignorará dicha parte. Si alguna parte del Contrato se modifica o se ignora por ser inaplicable, el resto del Contrato seguirá siendo aplicable.

11.6 Firmas. El Cliente y el Contratista deben firmar este documento utilizando el sistema de firma electrónica de Bonsai. Estas firmas electrónicas tienen validez como originales a todos los efectos.

11.7 Legislación aplicable. Las leyes del estado de California rigen los derechos y obligaciones del Cliente y del Contratista en virtud del presente Contrato, sin tener en cuenta los principios de conflicto de leyes de dicho estado.

11.8 Contrato completo. El presente Contrato representa el acuerdo definitivo y completo entre las partes en relación con este trabajo y el objeto del mismo. El presente contrato sustituye a todos los demás contratos (tanto escritos como verbales) entre las partes.

LAS PARTES ACUERDAN LO ANTERIOR, LO CUAL QUEDA EVIDENCIADO POR SUS FIRMAS A CONTINUACIÓN.

Client Contract
First Name
Last Name
Acme LLC.
Client
First Name
Last Name
Corporation Corp.