El presente contrato (el «Contrato») se celebra entre Cliente (el «Cliente») y Acme LLC (el «Entrenador»).
El contrato tiene fecha de [FECHA EN LA QUE AMBAS PARTES FIRMAN].
1. TRABAJO Y PAGO.
1.1 Proyecto. El Cliente contrata al Coach para desarrollar una relación de coaching entre el Cliente y el Coach con el fin de cultivar los objetivos personales, profesionales o empresariales del Cliente y crear un plan para alcanzar dichos objetivos a través de interacciones estimulantes y creativas, con el resultado final de maximizar el potencial personal o profesional del Cliente.
El Cliente desea contratar los servicios del Coach con el fin de lograr lo siguiente: [OBJETIVOS DEL COACHING O ADJUNTAR DECLARACIÓN DE TRABAJO «Consulte la Declaración de trabajo adjunta».]
1.2 Calendario. El entrenador comenzará a trabajar el [FECHA DE INICIO] y [FECHA DE FINALIZACIÓN O «continuará hasta que se complete el trabajo»]. El presente Contrato podrá ser rescindido por el Cliente o por el Coach en cualquier momento, de conformidad con lo dispuesto en la Sección 4, Duración y rescisión.
El coach y el cliente se reunirán [«por teléfono» o «por videoconferencia» o «en persona»] [NÚMERO DE DÍAS] días por [semana/mes] durante [DURACIÓN] [minutos/horas].
1.3 Pago. El Cliente pagará al Coach ["una tarifa fija de $XXX USD." o "en tramos por un total de $XXX USD" o "una tarifa por hora/día/semana/mes de $XXX USD"]. De esta cantidad, el Cliente pagará al Contratista [$XXX USD] antes de que comience el trabajo. [Los hitos se facturarán de la siguiente manera: INSERTAR CALENDARIO DE HITOS]
1.4 Gastos. El Cliente [reembolsará/no reembolsará] los gastos del Coach. Los gastos [sí/no] deben ser aprobados previamente por el cliente.
1.5 Facturas. El Coach facturará al Cliente «al final del proyecto» o «de acuerdo con los hitos establecidos en la sección 1.3». El Cliente se compromete a pagar el importe adeudado en un plazo de [NÚMERO DE DÍAS] día de recibir la factura. Los pagos realizados después de esa fecha incurrirán en un recargo por demora del [X %] por mes sobre el importe pendiente.
1.6 Asistencia técnica. El entrenador [estará/no estará] disponible por teléfono o correo electrónico entre las sesiones programadas.
2. OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE Y DEL COACH.
- Una relación de coaching es una colaboración entre dos o más personas o entidades, como la relación entre un profesor y un alumno o entre un entrenador y un deportista. Tanto el cliente como el coach deben cumplir con sus obligaciones para que la relación sea satisfactoria.
- El entrenador se compromete a mantener la ética y las normas de conducta establecidas por la Asociación Internacional de Entrenadores de Natación( ) [INSERTAR ORGANIZACIÓN CERTIFICADORA DEL ENTRENADOR].
- El Cliente reconoce y acepta que el coaching es un proceso integral que puede explorar diferentes áreas de su vida, incluyendo el trabajo, las finanzas, la salud y las relaciones.
- El Cliente es responsable de poner en práctica los conocimientos y técnicas aprendidos del Coach.
3. DECLARACIONES.
3.1 Resumen general. Esta sección contiene promesas importantes entre las partes.
3.2 Autoridad para firmar. Cada parte promete a la otra parte que tiene la autoridad para celebrar este Contrato y cumplir con todas sus obligaciones en virtud del mismo.
3.3 El coach tiene derecho a entregar al cliente el producto de su trabajo. El Coach promete que es propietario del producto del trabajo, que puede entregarlo al Cliente y que ninguna otra parte reclamará la propiedad del mismo. Si el Coach utiliza empleados o subcontratistas, el Coach también se compromete a que dichos empleados y subcontratistas hayan firmado contratos con el Coach otorgándole a este cualquier derecho que los empleados o subcontratistas tengan en relación con la propiedad intelectual y el producto del trabajo del Coach.
3.4 El entrenador cumplirá con las leyes. El Coach promete que la forma en que realiza este trabajo, el producto de su trabajo y cualquier propiedad intelectual de fondo que utilice cumplen con la legislación estadounidense aplicable. y las leyes y normativas extranjeras.
3.5 El producto del trabajo no infringe. El Coach promete que su trabajo no infringe ni infringirá los derechos de propiedad intelectual de terceros, que tiene derecho a permitir al Cliente utilizar la propiedad intelectual subyacente y que el presente Contrato no viola ni violará ningún contrato que el Coach haya celebrado o vaya a celebrar con terceros.
3.7 El material proporcionado por el cliente no infringe ningún derecho. Si el Cliente proporciona al Coach material para incorporarlo al producto del trabajo, el Cliente se compromete a que dicho material no infrinja los derechos de propiedad intelectual de terceros.
4. VIGENCIA Y RESCISIÓN.
El presente contrato permanecerá vigente hasta su vencimiento o hasta que se complete el trabajo. Cualquiera de las partes podrá rescindir el presente Contrato por cualquier motivo enviando un correo electrónico o una carta a la otra parte, informando al destinatario de que el remitente rescinde el Contrato y que este finalizará en un plazo de 7 días. El contrato finaliza oficialmente una vez transcurrido ese plazo. La parte que rescinda el Contrato deberá notificarlo siguiendo los pasos explicados en la sección 9.4. El entrenador debe dejar de trabajar inmediatamente tan pronto como reciba esta notificación, a menos que la notificación indique lo contrario.
Si cualquiera de las partes rescinde el presente Contrato antes de que este finalice automáticamente, el Cliente pagará al Contratista por el trabajo realizado hasta el momento de la rescisión del Contrato. Las siguientes secciones no finalizan incluso después de que finalice el Contrato: 3 (Declaraciones); 6 (Información confidencial); 7 (Limitación de responsabilidad); 8 (Indemnización); y 9 (General).
5. CONTRATISTA INDEPENDIENTE.
El Cliente contrata al Coach como contratista independiente. Las siguientes afirmaciones reflejan con precisión su relación:
- El entrenador utilizará su propio equipo, herramientas y material para realizar el trabajo.
- El Cliente no controlará cómo se realiza el trabajo en el día a día. Más bien, el Coach es responsable de determinar cuándo, dónde y cómo llevará a cabo el trabajo.
- El Cliente no proporcionará al Coach ningún tipo de formación.
- El Cliente y el Coach no mantienen una relación de colaboración ni una relación empleador-empleado.
- El Coach no puede celebrar contratos, hacer promesas ni actuar en nombre del Cliente.
- El coach no tiene derecho a las prestaciones del cliente (por ejemplo, seguro colectivo, prestaciones por jubilación, planes de jubilación, días de vacaciones).
- El entrenador es responsable de sus propios impuestos.
- El Cliente no retendrá impuestos de la seguridad social y Medicare ni realizará pagos por seguro de discapacidad, seguro de desempleo o indemnización por accidente laboral para el Entrenador o cualquiera de los empleados o subcontratistas del Entrenador.
6. INFORMACIÓN CONFIDENCIAL.
6.1 Resumen general. El presente Contrato impone restricciones especiales sobre cómo el Cliente y el Coach deben manejar la información confidencial. Estas obligaciones se explican en esta sección.
6.2 Información confidencial del cliente. Mientras trabaja para el Cliente, el Coach puede encontrarse con información confidencial del Cliente o recibirla. Se trata de información como listas de clientes, estrategias comerciales, notas de investigación & y desarrollo, estadísticas sobre un sitio web y otra información de carácter privado. El Coach se compromete a tratar esta información como si fuera información confidencial propia del Coach. El Entrenador podrá utilizar esta información para desempeñar su labor en virtud del presente Contrato, pero no para ningún otro fin. Por ejemplo, si el Cliente permite al Coach utilizar una lista de clientes para enviar un boletín informativo, el Coach no podrá utilizar esas direcciones de correo electrónico para ningún otro fin. La única excepción a esto es si el Cliente da permiso por escrito al Coach para utilizar la información con otro fin, en cuyo caso el Coach también podrá utilizar la información para ese fin. Cuando finalice el presente Contrato, el Entrenador deberá devolver o destruir toda la información confidencial y confirmar que así lo ha hecho. El Coach se compromete a no compartir información confidencial con terceros, a menos que el Cliente le dé permiso por escrito previamente. El entrenador debe seguir cumpliendo con estas obligaciones, incluso después de que finalice el contrato. Las responsabilidades del Coach solo cesarán si este puede demostrar cualquiera de las siguientes circunstancias: (i) que la información ya era pública cuando el Coach tuvo conocimiento de ella; (ii) que la información se hizo pública después de que el Coach tuviera conocimiento de ella, pero no por nada que el Coach hiciera o dejara de hacer; (iii) el Coach ya conocía la información cuando la encontró y no tenía ninguna obligación de mantenerla en secreto; (iv) un tercero proporcionó la información al Coach sin exigirle que la mantuviera en secreto; o (v) el Coach creó la información por su cuenta, sin utilizar nada que perteneciera al Cliente.
6.3 Información confidencial de terceros. Es posible que tanto el Cliente como el Coach tengan acceso a información confidencial que pertenece a terceros. El Cliente y el Coach se comprometen a no compartir con la otra parte información confidencial que pertenezca a terceros, a menos que se les permita hacerlo. Si el Cliente o el Coach están autorizados a compartir información confidencial con la otra parte y lo hacen, la parte que comparte la información se compromete a comunicar por escrito a la otra parte cualquier restricción especial relativa a dicha información.
7. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD.
Ninguna de las partes será responsable por daños y perjuicios por incumplimiento del contrato que la parte incumplidora no pudiera haber previsto razonablemente al celebrar el presente contrato.
8. INDEMNIZACIÓN.
8.1 Resumen general. Esta sección transfiere ciertos riesgos entre las partes si un tercero demanda o persigue al Cliente o al Coach, o a ambos. Por ejemplo, si el Cliente es demandado por algo que hizo el Coach, este último puede prometer defender al Cliente o reembolsarle cualquier pérdida.
8.2 Indemnización del cliente. En el presente Contrato, el Coach se compromete a indemnizar al Cliente (y a sus filiales y a sus directores, responsables, empleados y agentes) por todas las responsabilidades, pérdidas, daños y gastos (incluidos los honorarios razonables de abogados) relacionados con reclamaciones o procedimientos de terceros que se deriven de: (i) el trabajo realizado por el Coach en virtud del presente Contrato; (ii) un incumplimiento por parte del Coach de sus obligaciones en virtud del presente Contrato; o (iii) un incumplimiento por parte del Coach de las promesas que realiza en la Sección 3 (Declaraciones).
8.3 Indemnización del entrenador. En el presente Contrato, el Cliente se compromete a indemnizar al Coach (y a sus filiales y a sus directores, responsables, empleados y agentes) por cualquier responsabilidad, pérdida, daño y gasto (incluidos los honorarios razonables de abogados) relacionados con reclamaciones o procedimientos de terceros que se deriven del incumplimiento por parte del Cliente de sus obligaciones en virtud del presente Contrato.
9. GENERAL.
9.1 Cesión. El presente contrato se aplica únicamente al cliente y al coach. Ni el Cliente ni el Coach podrán ceder sus derechos ni delegar sus obligaciones en virtud del presente Contrato a un tercero (salvo por testamento o sucesión intestada) sin haber obtenido previamente el permiso por escrito de la otra parte.
9.2 Arbitraje. Como medio exclusivo para iniciar procedimientos contenciosos con el fin de resolver cualquier controversia que surja en relación con el presente Contrato, una parte podrá exigir que la controversia se resuelva mediante arbitraje administrado por la Asociación Americana de Arbitraje, de conformidad con sus normas de arbitraje comercial.
9.3 Modificación; Renuncia. Para modificar cualquier aspecto del presente Contrato, el Cliente y el Coach deberán acordar dicho cambio por escrito y firmar un documento que refleje su acuerdo. Ninguna de las partes podrá renunciar a los derechos que le confiere el presente Contrato ni eximir a la otra parte de las obligaciones que le incumben en virtud del mismo, salvo que la parte renunciante lo reconozca por escrito y firme un documento en el que así lo indique.
9.4 Notificaciones.
(a) Durante la vigencia del presente Contrato, una de las partes podrá necesitar enviar una notificación a la otra parte. Para que la notificación sea válida, debe realizarse por escrito y entregarse de una de las siguientes formas: entrega en mano, correo electrónico o correo certificado o registrado (franqueo pagado, con acuse de recibo). La notificación deberá enviarse a la dirección de la parte que figura al final del presente Contrato o a otra dirección que la parte haya facilitado por escrito como dirección adecuada para recibir notificaciones.
(b) El momento en que se recibe una notificación puede ser muy importante. Para evitar confusiones, una notificación válida se considera recibida de la siguiente manera: (i) si se entrega personalmente, se considera recibida inmediatamente; (ii) si se entrega por correo electrónico, se considera recibida tras el acuse de recibo; (iii) si se entrega por correo certificado (franqueo pagado, con acuse de recibo), se considera recibida en la fecha indicada en el acuse de recibo firmado. Si una parte se niega a aceptar la notificación o si esta no puede entregarse debido a un cambio de domicilio que no se ha comunicado, se considerará recibida en el momento en que se rechace o no pueda entregarse. Si la notificación se recibe después de las 5:00 p. m. de un día hábil en la dirección especificada para esa parte, o en un día que no sea hábil, se considerará recibida a las 9:00 a. m. del siguiente día hábil.
9.5 Divisibilidad. Esta sección trata sobre lo que ocurre si se determina que una parte del Contrato es inaplicable. Si ese es el caso, la parte inaplicable se modificará en la medida mínima necesaria para que sea aplicable, a menos que dicha modificación no esté permitida por la ley, en cuyo caso se ignorará dicha parte. Si alguna parte del Contrato se modifica o se ignora por ser inaplicable, el resto del Contrato seguirá siendo aplicable.
9.6 Firmas. El Cliente y el Coach deben firmar este documento utilizando el sistema de firma electrónica de Bonsai. Estas firmas electrónicas tienen validez como originales a todos los efectos.
9.7 Legislación aplicable. La validez, interpretación, construcción y ejecución de este documento se regirán por las leyes de los Estados Unidos de América.
9.8 Contrato completo. El presente contrato representa el acuerdo definitivo y completo entre las partes en relación con este trabajo y el objeto del mismo. El presente contrato sustituye a todos los demás contratos (tanto escritos como verbales) entre las partes.
LAS PARTES ACUERDAN LO ANTERIOR, LO CUAL QUEDA EVIDENCIADO POR SUS FIRMAS A CONTINUACIÓN.