Plantilla de contrato para redactor técnico

Utilice nuestra plantilla de contrato para redactores técnicos para formalizar acuerdos y proteger a ambas partes con los clientes. Personalice el alcance del proyecto, las condiciones de pago, los derechos de propiedad intelectual y la resolución de conflictos.
star iconstar iconstar iconstar iconstar icon
Más de 1020 reseñas
Bonsai has helped create 1,023,928 documents and counting.

Más de 10 000 empresas de confían en Bonsai para optimizar sus operaciones.

star iconstar iconstar iconstar iconstar icon
Más de 1.020 reseñas
Diseño
Consultoría
Marketing
Diseño
Marketing
Consultoría
Videografía
Desarrollo de software
Diseño
Consultoría
Marketing
Diseño
Marketing
  
Consultoría
  
Videografía
  
Desarrollo de software
  

¿Qué es un contrato de redactor técnico?

Un contrato de redactor técnico es un documento legalmente vinculante creado para los clientes que contratan a un redactor por contrato para la documentación técnica. Entre otras secciones clave, incluye:

  • Alcance del proyecto
  • Detalles de los servicios de redacción técnica
  • Tasa de pago
  • Calendario de prestación de servicios
  • Cláusulas de modificación

Es un documento legal que protege los derechos tanto del redactor técnico como del cliente, en caso de disputas entre ambas partes.

¿Por qué necesitas un contrato de redactor técnico?

Cualquiercontrato surge de la necesidad de proteger los derechos de ambas partes. También sirve como guía para resolver los problemas que anticipan. He aquí por qué los redactores de contratos técnicos y las empresas prefieren crear y firmar un contrato antes de iniciar un proyecto:

Registro de compromisos‍

Un contrato de redactor técnico responsabiliza al redactor de los servicios y obligaciones, y al cliente de los pagos. Protege y limita tanto sus derechos como sus responsabilidades con los términos acordados al inicio de un proyecto.

Términos para la resolución de conflictos

Un contrato establece los términos y condiciones para resolver los conflictos que ambas partes prevén que puedan surgir. Por eso es fundamental para resolver disputas y mitigar riesgos, o incluso disolver la relación entre cliente y contratista sin medidas punitivas.

Fundamento de la relación profesional‍

Además de ser legalmente vinculante, un contrato ayuda a los redactores técnicos a establecer una relación profesional con los clientes. Estos contratos demuestran la diligencia del contratista con respecto al trabajo y sientan bases sólidas para el trabajo que está por venir.
‍‍‍

Qué incluir en el contrato de redactor técnico

Un buen apretón de manos a la antigua usanza ya no es suficiente: hay que ponerlo por escrito. Aunque no hay una regla fija sobre qué incluir, aquí hay algunos consejos sobre por dónde empezar.

Alcance del trabajo

Esta es la primera sección de su contrato de redactor técnico. Describe los resultados acordados y la estructura de desglose del trabajo. Estos son los elementos clave que deben incluirse en esta sección:

  • Objetivos del proyecto: esbozar los objetivos acordados mutuamente que se deben alcanzar al final del proyecto.
  • Hitos del proyecto: enumerar los elementos importantes que indican la finalización de una fase del proyecto.
  • Tareas individuales: dividir los hitos en partes más pequeñas de tareas manejables con una fecha límite.
  • Entregables: para mencionar los elementos que se entregarán al finalizar un proyecto.
  • Cronograma: para establecer expectativas claras sobre la fecha en la que completarás estas tareas individuales y los hitos del proyecto.
  • Informes: para realizar un seguimiento del progreso e informar al cliente al respecto.

Detalles del pago

En esta sección se muestran los detalles del pago acordados, junto con la frecuencia y la forma de pago. Esto es lo que debes incluir en esta sección:

  • Tipo de facturación: indicar si se aplica una tarifa plana o una tarifa por hora.
  • Modo de pago: que el cliente utilizará para enviar los pagos.
  • Frecuencia de pago: indicar si recibirá el pago semanalmente o mensualmente.
  • Conflicto de pago: describir formas de resolver conflictos de pago.

Propiedad y licencias

Esta sección del contrato de redactor técnico detalla los derechos de propiedad, el reconocimiento del trabajo y los derechos de propiedad intelectual. Lo mejor es personalizar esta sección basándose en su conversación con un cliente potencial.

Intenta abordar los siguientes puntos en esta sección:

  • Propiedad: mencionar claramente quién es el propietario del producto terminado y si el cliente solo puede obtenerlo trasel pago completo.
  • Uso del producto del trabajo: especificar si tiene intención de utilizar el producto finalizado para su portfolio de escritura o fines similares.
  • Ayuda para garantizar la propiedad: mencionar su disponibilidad para ayudar a los clientes a demostrar que son propietarios del producto terminado. También puede designar a los respectivos clientes para que actúen en su nombre en estas ocasiones.
  • Uso de la propiedad intelectual del escritor: para indicar si está dispuesto a permitir que los clientes utilicen su propiedad intelectual para documentación técnica u otros fines. Si están disponibles, estas direcciones IP no transferibles pueden utilizarse durante el proyecto y más allá.

Participación competitiva

Una cláusula de compromiso competitivo es otro nombre para una cláusula de no competencia. Esta sección impide que un redactor técnico trabaje con empresas que ofrecen servicios similares a los del cliente.

Comprueba de antemano si un cliente necesita o no una cláusula de no competencia. Es aconsejable mencionar que usted puede trabajar con la competencia del cliente con permiso previo por escrito.

No captación

La cláusula de no captación en un contrato de redactor técnico prohíbe al redactor ofrecer puestos de trabajo a antiguos empleados de la empresa o captar negocios de clientes actuales.

Representaciones

La sección de representaciones resume los compromisos entre el redactor y el cliente. Dichas promesas incluyen la declaración de autoridad para firmar, el cumplimiento de la ley y las normas sobre infracciones. Estas promesas son:

  • Cumplir con las obligaciones: mencionadas en el contrato. Esto se aplica tanto al contratista como al cliente.
  • Derecho de autor: garantizar que el producto del trabajo es una obra original del escritor y que no puede ser reclamado por otras partes.
  • Cumplimiento: para que el escritor esté obligado a cumplir con sus obligaciones según la legislación del país.
  • Infracción: para que ni el cliente ni el escritor infrinjan los derechos de propiedad intelectual de terceros.
  • Revisión del trabajo: debe ser realizada por el cliente periódicamente.

Plazo y rescisión

Esta sección ofrece una visión general de las cláusulas de rescisión. No olvides incluir el proceso que cada parte debe seguir al rescindir un contrato. Discuta con su cliente para acordar cuántos días de antelación se requieren para la rescisión del contrato.

Contratista independiente

Cada relación entre cliente y contratista es única. Esta sección establece las leyes fundamentales de esta relación y cómo tanto usted como el cliente esperan trabajar juntos a lo largo del proyecto.

Por ejemplo: Los redactores técnicos deben tener experiencia o habilidades relevantes, ser expertos en la materia y utilizar sus herramientas para completar las tareas. Además, los clientes no deben controlar cómo trabajan los escritores en los proyectos en el día a día.

Aquí se describen los requisitos del contratista y los requisitos del cliente, que ambas partes acuerdan que deben cumplirse durante la duración del proyecto.

Información confidencial

Esta sección establece cómo tanto un redactor técnico como un cliente deben proteger de forma razonable la información confidencial. Significa que no debes utilizar ninguna información compartida por el cliente para tu beneficio personal. Dicha información puede incluir detalles sobre:

  • Estrategia empresarial
  • Listas de clientes
  • Notas de investigación
  • Especificaciones del sitio web

Del mismo modo, un cliente no debe utilizar información de terceros para su beneficio personal.

Limitación de responsabilidad e indemnización

A continuación se encuentra la cláusula de responsabilidad limitada que describe las consecuencias de los daños por incumplimiento de contrato.

También es importante incluir una cláusula de indemnización. Protege tanto a usted como al cliente de responsabilidades, pérdidas, gastos y daños causados por una de las partes a la otra. Si una de las partes es demandada por algo hecho por la otra parte, esta última será responsable de reembolsar dichas pérdidas.

General

Esta suele ser la última sección de un contrato. Estas directrices generales pueden incluir detalles relacionados con:

  • Asignación: para que un redactor técnico contractual y un cliente tengan una comprensión clara de lo que pueden asignar o delegar.
  • Arbitraje: para la fácil resolución de disputas que surjan en virtud de un contrato.
  • Modificación y renuncia: requiere que ambas partes den su consentimiento por escrito para realizar cambios en un contrato o renunciar a obligaciones.
  • Notificaciones: para que ambas partes sepan cómo enviar notificaciones, dónde y cuándo.
  • Divisibilidad: mencionar qué ocurre en caso de que una parte del contrato de un redactor técnico sea ejecutable.
  • Firmas: para dejar claro que se requieren las firmas de ambas partes para que un contrato sea válido; también se puede especificar la validez de las firmas electrónicas.
  • Legislación aplicable: la legislación que rige los derechos y obligaciones de ambas partes.
  • Contrato completo: sustituye cualquier contrato verbal entre el redactor del contrato y el cliente

Cómo redactar un contrato para un redactor técnico

Un contrato es el primer paso para construir una relación laboral basada en el respeto mutuo. Cuanto antes comprendas lo que quiere un cliente, antes podrás recopilar información y redactar un contrato.

También es importante tener en cuenta qué esperas del proyecto y cómo te gusta trabajar. Aunque usted quiere asegurarse de que se satisfagan las necesidades de sus clientes, también quiere asegurarse de que se sienta cómodo con el contrato.

Comience por comprender la descripción del puesto, los detalles del proyecto y el alcance del trabajo. Aquí hay algunas preguntas que tal vez quieras hacer de antemano:

  • ¿El trabajo requiere que crees documentos técnicos como manuales de instrucciones, guías de uso o manuales de usuario?
  • ¿Tienes que trabajar en la modificación de la documentación existente?
  • ¿Cuál es el estilo de redacción que hay que seguir?
  • ¿Con qué frecuencia recibirás comentarios?
  • ¿Recibirás apoyo de otros miembros del equipo?

Hable con su cliente para obtener más información sobre su proyecto y cualquier requisito especial que pueda tener.

Todos los detalles deben incluirse en el contrato para evitar cualquier confusión o malentendido. También es fundamental para garantizar que acabes haciendo el trabajo por el que te pagan, y no más.

La comunicación es clave en cualquier relación laboral, y es esencial asegurarse de que todas las partes estén en sintonía. Comunicar abiertamente tus expectativas sobre el proyecto y comprender los requisitos de los clientes sienta unas bases sólidas para el proyecto que se avecina.


Crear un contrato para redactores técnicos es muy sencillo con Bonsai.

Sin embargo, crear tu propio contrato no es la única opción.

Crear un contrato freelance con Bonsai es rápido y sencillo, y proporciona mayor seguridad y total tranquilidad. No solo puede personalizar plantillas de contratos de forma gratuita, sino que también puede gestionar todo el ciclo de vida del contrato. Otros beneficios incluyen:

  • Plantillas verificadas: para una fácil personalización junto con acuerdos de confidencialidad estándar.
  • Firma electrónica: para enviar, firmar y almacenar documentos con validez legal.
  • Recordatorios automáticos: para recordar a los clientes que firmen un contrato.
  • Compatibilidad con múltiples divisas: para que puedas trabajar con clientes de más de 180 países.


A continuación, le indicamos cómo empezar a editar sus contratos y mucho más con Bonsai:

  1. Regístrate gratis en Bonsai
  2. Encuentre su plantilla de contrato ideal
  3. Modifique su contrato para que se adapte a sus necesidades.

A continuación, envíelo al cliente para que lo revise y lo firme sin salir de la plataforma.

Preguntas frecuentes
¿Qué es un contrato de redactor técnico y para qué sirve?
chevron down icon
Un contrato de redactor técnico es un documento legalmente vinculante que describe los términos de los servicios de redacción técnica, incluyendo el alcance, el pago y los derechos de propiedad intelectual, garantizando la claridad y la protección.
¿Quién debería utilizar esta plantilla?
chevron down icon
Los redactores técnicos autónomos, las agencias que ofrecen servicios de documentación técnica y los clientes que contratan redactores para proyectos técnicos deben utilizar esta plantilla para establecer condiciones claras.
¿Qué debe incluirse en un contrato de redactor técnico?
chevron down icon
Incluya el alcance del proyecto, los detalles de pago, los derechos de propiedad, las condiciones de resolución de conflictos, las cláusulas de confidencialidad y las condiciones de rescisión para garantizar una cobertura completa de todos los aspectos.
¿Cómo puedo personalizar esto según mis necesidades?
chevron down icon
Personalice la plantilla ajustando secciones como el alcance del proyecto, las condiciones de pago y los derechos de propiedad intelectual de acuerdo con los requisitos específicos de su proyecto y los acuerdos con los clientes para obtener una protección personalizada.
¿Cuándo debo utilizar esta plantilla en mi flujo de trabajo?
chevron down icon
Utilice esta plantilla antes de comenzar cualquier proyecto de redacción técnica para formalizar los acuerdos con los clientes, asegurándose de que ambas partes tengan una comprensión clara de las expectativas y responsabilidades.
¿Por qué utilizar una plantilla en lugar de crear desde cero?
chevron down icon
El uso de una plantilla ahorra tiempo, garantiza el cumplimiento normativo y proporciona un formato estructurado que cubre los elementos esenciales, lo que reduce el riesgo de omitir componentes críticos del contrato.

Obtenga más plantillas para su empresa.

Descubra 1000 plantillas adicionales para usar en su sector.
Propuestas
Plantilla de propuesta de traducción
Obtener plantilla
Obtener plantilla
Propuestas
Plantilla para propuesta de redacción de contenidos
Obtener plantilla
Obtener plantilla
Propuestas
Plantilla para propuesta de libro
Obtener plantilla
Obtener plantilla
Facturas
Translation Invoice Template
Obtener plantilla
Obtener plantilla
Facturas
Plantilla de factura para escritores freelance
Obtener plantilla
Obtener plantilla

¿Necesitas otras plantillas?

Descubre otras plantillas de la misma categoría.
Contratos
Plantilla de contrato para Wedding Planner
Obtener plantilla
Obtener plantilla
Contratos
Plantilla de contrato para asistente virtual
Obtener plantilla
Obtener plantilla
Contratos
Plantilla de contrato de proyecto
Obtener plantilla
Obtener plantilla
Contratos
Creador de contratos online gratuito
Obtener plantilla
Obtener plantilla
Contratos
Plantilla de contrato de diseño gráfico
Obtener plantilla
Obtener plantilla
Contratos
Plantilla de contrato de home staging
Obtener plantilla
Obtener plantilla
Acuerdos
Plantilla de contrato de acuerdo de servicio
Obtener plantilla
Obtener plantilla
Acuerdos
Plantilla de acuerdo de gestión de proyectos
Obtener plantilla
Obtener plantilla
Regístrese para acceder a plantillas adicionales.
Las plantillas adicionales solo están disponibles dentro de Bonsai.
Prueba Bonsai gratis
Prueba Bonsai gratis
Vista previa de la plantilla

Plantilla de contrato para redactor técnico

Technical Writer Contract

Template preview
First Name
Last Name
Acme LLC.
Client
First Name
Last Name
Corporation Corp.

El presente contrato se celebra entre Cliente (el «Cliente») y Acme LLC, una sociedad de responsabilidad limitada de California (el «Redactor»).

El contrato tiene fecha de [la fecha en que ambas partes firman].

1. TRABAJO Y PAGO.

1.1 Proyecto. El Cliente contrata al Redactor para realizar lo siguiente: [DESCRIPCIÓN DEL SERVICIO]

1.2 Calendario. El escritor comenzará a trabajar el [FECHA] y continuará hasta que el trabajo esté terminado. El presente Contrato podrá ser rescindido por el Cliente o por el Redactor en cualquier momento, de conformidad con lo dispuesto en la Sección 6, Duración y rescisión.

1.3 Pago. El Cliente pagará al Redactor una tarifa de [TARIFA DEL PROYECTO] por hora. De esta cantidad, el Cliente pagará al Redactor [IMPORTE DEL DEPÓSITO] antes de que comience el trabajo.

1.4 Gastos. El Cliente reembolsará reembolsará los gastos del escritor. Los gastos no necesitan ser aprobados previamente por parte del Cliente.

1.5 Facturas. El Escritor facturará al Cliente a [FRECUENCIA DE FACTURACIÓN]. El Cliente se compromete a pagar el importe adeudado en un plazo de [X] días de recibir la factura. Los pagos realizados después de esa fecha incurrirán en un recargo por demora del [PORCENTAJE DEL RECARGO POR DEMORA]% mensual sobre el importe pendiente.

1.6 Asistencia técnica. El escritor no proporcionará asistencia para ningún producto entregable una vez que el Cliente lo haya aceptado, a menos que se acuerde lo contrario por escrito.

2. PROPIEDAD Y LICENCIAS.

2.1 El cliente es propietario de todo el producto del trabajo. Como parte de este trabajo, el escritor está creando un «producto de trabajo» para el cliente. Para evitar confusiones, el producto del trabajo es el producto terminado, así como los borradores, notas, materiales, maquetas, hardware, diseños, inventos, patentes, código y cualquier otra cosa en la que trabaje el Escritor, es decir, que conciba, cree, diseñe, desarrolle, invente, trabaje o ponga en práctica, como parte de este proyecto, ya sea antes de la fecha del presente Contrato o después. El Escritor entrega al Cliente este producto de trabajo una vez que el Cliente lo haya pagado en su totalidad. Esto significa que el Escritor cede al Cliente todos sus derechos, títulos e intereses sobre el producto del trabajo (incluidos los derechos de propiedad intelectual), y el Cliente será el único propietario del mismo. El Cliente puede utilizar el producto del trabajo como desee o puede decidir no utilizarlo en absoluto. El Cliente, por ejemplo, puede modificarlo, destruirlo o venderlo, según considere oportuno.

2.2 Uso del producto del trabajo por parte del escritor. Una vez que el Escritor entrega el producto del trabajo al Cliente, el Escritor no tiene ningún derecho sobre él, excepto aquellos que el Cliente le otorga explícitamente aquí. El Cliente da permiso para utilizar el producto del trabajo como parte de portafolios y sitios web, en galerías y en otros medios, siempre y cuando sea para mostrar el trabajo y no para ningún otro fin. El Cliente no da permiso para vender o utilizar de cualquier otra forma el producto del trabajo con fines lucrativos o para cualquier otro uso comercial. El Cliente no podrá recuperar esta licencia, incluso después de que finalice el Contrato.

2.3 Ayuda al escritor para garantizar la propiedad. En el futuro, el Cliente puede necesitar la ayuda del Redactor para demostrar que es el propietario del producto del trabajo o para completar la transferencia. El escritor se compromete a ayudar en eso. Por ejemplo, el escritor puede tener que firmar una solicitud de patente. El Cliente pagará los gastos necesarios para ello. Si el Cliente no puede encontrar al Escritor, el Escritor acepta que el Cliente pueda actuar en su nombre para lograr lo mismo. El siguiente texto otorga al Cliente ese derecho: si el Cliente no puede localizar al Escritor tras haber realizado esfuerzos razonables para ello, el Escritor designa y nombra irrevocablemente al Cliente como su agente y apoderado, cargo que conlleva un interés, para actuar en nombre y representación del Escritor con el fin de ejecutar, verificar y presentar los documentos necesarios y emprender cualquier otra acción legal para cumplir los objetivos del párrafo 2.1 (El cliente es propietario de todo el producto del trabajo).

2.4 Propiedad intelectual del escritor que no es producto del trabajo. Durante el transcurso de este proyecto, el Escritor podrá utilizar propiedad intelectual que le pertenezca o que haya obtenido bajo licencia de un tercero, pero que no se considere «producto del trabajo». Esto se denomina «IP de fondo». Algunos ejemplos posibles de propiedad intelectual de fondo son el código preexistente, las fuentes tipográficas, las fotografías de archivo con licencia adecuada y las herramientas de aplicaciones web. El escritor no le está dando al cliente esta propiedad intelectual de fondo. Sin embargo, como parte del Contrato, el Escritor concede al Cliente el derecho a utilizar y licenciar (con derecho a sublicenciar) la propiedad intelectual subyacente para desarrollar, comercializar, vender y dar soporte a los productos y servicios del Cliente. El Cliente podrá utilizar esta propiedad intelectual de fondo en todo el mundo y de forma gratuita, pero no podrá transferir sus derechos sobre la propiedad intelectual de fondo (salvo en los casos permitidos en la sección 11.1 (Cesión)). El Cliente no puede vender ni licenciar la propiedad intelectual subyacente por separado de sus productos o servicios. El Escritor no puede retirar esta concesión, y esta concesión no finaliza cuando finaliza el Contrato.

2.5 Derecho del escritor a utilizar la propiedad intelectual del cliente. El escritor puede necesitar utilizar la propiedad intelectual del cliente para realizar su trabajo. Por ejemplo, si el Cliente contrata al Redactor para crear un sitio web, es posible que el Redactor tenga que utilizar el logotipo del Cliente. El Cliente acepta permitir al Escritor utilizar la propiedad intelectual del Cliente y cualquier otra propiedad intelectual que el Cliente controle en la medida en que sea razonablemente necesario para realizar el trabajo del Escritor. Más allá de eso, el Cliente no concede al Escritor ningún derecho de propiedad intelectual, salvo que se indique expresamente lo contrario en el presente Contrato.

3. COMPROMISOS COMPETITIVOS.

El Escritor no trabajará para ningún competidor del Cliente hasta que finalice el presente Contrato. Para evitar confusiones, se entiende por competidor cualquier tercero que desarrolle, fabrique, promocione, venda, conceda licencias, distribuya o proporcione productos o servicios que sean sustancialmente similares a los productos o servicios del Cliente. Un competidor también es un tercero que planea hacer cualquiera de esas cosas. La única excepción a esta restricción es si el escritor solicita permiso por adelantado y el cliente lo acepta por escrito. Si el Escritor utiliza empleados o subcontratistas, deberá asegurarse de que estos también cumplan con las obligaciones establecidas en este párrafo.

4. NO SOLICITACIÓN.

Hasta que finalice el presente Contrato, el Redactor no: (a) animará a los empleados o proveedores de servicios del Cliente a dejar de trabajar para este; (b) animará a los clientes del Cliente a dejar de hacer negocios con este; ni (c) contratará a ninguna persona que haya trabajado para el Cliente durante los 12 meses anteriores a la finalización del Contrato. La única excepción es si el escritor publica un anuncio general y alguien que trabaja para el cliente responde. En ese caso, el escritor puede contratar a ese candidato. El Escritor promete que no hará nada en este párrafo en nombre propio ni en nombre de terceros.

5. DECLARACIONES.

5.1 Resumen general. Esta sección contiene promesas importantes entre las partes.

5.2 Autoridad para firmar. Cada parte promete a la otra parte que tiene la autoridad para celebrar este Contrato y cumplir con todas sus obligaciones en virtud del mismo.

5.3 El escritor tiene derecho a entregar al cliente el producto de su trabajo. El Escritor promete que es propietario del producto del trabajo, que puede entregarlo al Cliente y que ninguna otra parte reclamará la propiedad del mismo. Si el Escritor utiliza empleados o subcontratistas, el Escritor también se compromete a que dichos empleados y subcontratistas hayan firmado contratos con el Escritor otorgándole a este último todos los derechos que los empleados o subcontratistas tengan en relación con la propiedad intelectual previa y el producto del trabajo del Escritor.

5.4 El escritor cumplirá con las leyes. El Escritor promete que la forma en que realiza este trabajo, el producto de su trabajo y cualquier propiedad intelectual de fondo que utilice cumplen con la legislación estadounidense aplicable. y las leyes y normativas extranjeras.

5.5 El producto del trabajo no infringe. El Escritor garantiza que su trabajo no infringe ni infringirá los derechos de propiedad intelectual de terceros, que tiene derecho a permitir al Cliente utilizar la propiedad intelectual subyacente y que el presente Contrato no infringe ni infringirá ningún contrato que el Escritor haya celebrado o celebre con terceros.

5.6 El cliente revisará el trabajo. El Cliente se compromete a revisar el producto del trabajo, a estar razonablemente disponible para el Redactor si este tiene alguna pregunta sobre el proyecto, y a proporcionar comentarios y decisiones oportunos.

5.7 El material proporcionado por el cliente no infringe ningún derecho. Si el Cliente proporciona al Redactor material para incorporarlo al producto del trabajo, el Cliente se compromete a que dicho material no infrinja los derechos de propiedad intelectual de terceros.

6. VIGENCIA Y RESCISIÓN.

El presente contrato estará vigente hasta que se complete el trabajo. Cualquiera de las partes podrá rescindir el presente Contrato por cualquier motivo enviando un correo electrónico o una carta a la otra parte, informando al destinatario de que el remitente rescinde el Contrato y que este finalizará en un plazo de 7 días. El contrato finaliza oficialmente una vez transcurrido ese plazo. La parte que rescinda el Contrato deberá notificarlo siguiendo los pasos explicados en la sección 11.4. El escritor deberá dejar de trabajar inmediatamente tan pronto como reciba esta notificación, a menos que la notificación indique lo contrario. El Cliente pagará al Escritor por el trabajo realizado hasta el momento en que finalice el Contrato y reembolsará al Escritor cualquier gasto acordado y no cancelable. Las siguientes secciones no finalizan incluso después de que finalice el Contrato: 2 (Propiedad y licencias); 3 (Compromisos competitivos); 4 (No captación); 5 (Declaraciones); 8 (Información confidencial); 9 (Limitación de responsabilidad); 10 (Indemnización); y 11 (General).

7. CONTRATISTA INDEPENDIENTE.

El Cliente contrata al Redactor como contratista independiente. Las siguientes afirmaciones reflejan con precisión su relación:

  • El escritor utilizará su propio equipo, herramientas y material para realizar el trabajo.
  • El Cliente no controlará cómo se realiza el trabajo en el día a día. Más bien, el escritor es responsable de determinar cuándo, dónde y cómo llevará a cabo el trabajo.
  • El Cliente no proporcionará ninguna formación al Redactor.
  • El Cliente y el Escritor no mantienen ninguna relación de asociación ni de empleador-empleado.
  • El Escritor no puede celebrar contratos, hacer promesas ni actuar en nombre del Cliente.
  • El escritor no tiene derecho a las prestaciones del cliente (por ejemplo, seguro colectivo, prestaciones por jubilación, planes de jubilación, días de vacaciones).
  • El escritor es responsable de sus propios impuestos.
  • El Cliente no retendrá impuestos de la seguridad social y Medicare ni realizará pagos por seguro de discapacidad, seguro de desempleo o indemnización por accidente laboral para el Redactor o cualquiera de los empleados o subcontratistas del Redactor.

8. INFORMACIÓN CONFIDENCIAL.

8.1 Resumen general. El presente contrato impone restricciones especiales sobre cómo el cliente y el escritor deben manejar la información confidencial. Estas obligaciones se explican en esta sección.

8.2 Información confidencial del cliente. Mientras trabaje para el Cliente, el Redactor puede encontrarse con información confidencial del Cliente o recibirla. Se trata de información como listas de clientes, estrategias comerciales, notas de investigación & y desarrollo, estadísticas sobre un sitio web y otra información de carácter privado. El Escritor se compromete a tratar esta información como si fuera información confidencial propia. El Escritor podrá utilizar esta información para realizar su trabajo en virtud del presente Contrato, pero no para ningún otro fin. Por ejemplo, si el Cliente permite al Redactor utilizar una lista de clientes para enviar un boletín informativo, el Redactor no podrá utilizar esas direcciones de correo electrónico para ningún otro fin. La única excepción a esto es si el Cliente da permiso por escrito al Escritor para utilizar la información con otro fin, en cuyo caso el Escritor también podrá utilizar la información para ese fin. Cuando finalice el presente Contrato, el Escritor deberá devolver o destruir toda la información confidencial y confirmar que así lo ha hecho. El Escritor se compromete a no compartir información confidencial con terceros, a menos que el Cliente le dé permiso por escrito previamente. El Escritor deberá seguir cumpliendo con estas obligaciones, incluso después de que finalice el Contrato. Las responsabilidades del Escritor solo cesarán si este puede demostrar cualquiera de las siguientes circunstancias: (i) que la información ya era pública cuando el Escritor tuvo conocimiento de ella; (ii) que la información se hizo pública después de que el Escritor tuviera conocimiento de ella, pero no por nada que el Escritor hiciera o dejara de hacer; (iii) el Escritor ya conocía la información cuando la encontró y no tenía ninguna obligación de mantenerla en secreto; (iv) un tercero proporcionó la información al Escritor sin exigirle que la mantuviera en secreto; o (v) el Escritor creó la información por su cuenta, sin utilizar nada que perteneciera al Cliente.

8.3 Información confidencial de terceros. Es posible que tanto el Cliente como el Redactor tengan acceso a información confidencial que pertenece a terceros. El Cliente y el Redactor se comprometen a no compartir con la otra parte información confidencial que pertenezca a terceros, a menos que se les permita hacerlo. Si se permite al Cliente o al Redactor compartir información confidencial con la otra parte y así lo hacen, la parte que comparte la información se compromete a comunicar por escrito a la otra parte cualquier restricción especial relativa a dicha información.

9. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD.

Ninguna de las partes será responsable por daños y perjuicios por incumplimiento del contrato que la parte incumplidora no pudiera haber previsto razonablemente al celebrar el presente contrato.

10. INDEMNIZACIÓN.

10.1 Resumen general. Esta sección transfiere ciertos riesgos entre las partes si un tercero demanda o persigue al Cliente o al Redactor, o a ambos. Por ejemplo, si el Cliente es demandado por algo que hizo el Redactor, este último puede comprometerse a defender al Cliente o a reembolsarle cualquier pérdida.

10.2 Indemnización del cliente. En el presente Contrato, el Redactor se compromete a indemnizar al Cliente (y a sus filiales y a sus directores, responsables, empleados y agentes) por todas las responsabilidades, pérdidas, daños y gastos (incluidos los honorarios razonables de abogados) relacionados con reclamaciones o procedimientos de terceros que se deriven de: (i) el trabajo realizado por el Redactor en virtud del presente Contrato; (ii) un incumplimiento por parte del Redactor de sus obligaciones en virtud del presente Contrato; o (iii) un incumplimiento por parte del Redactor de las promesas que realiza en la Sección 5 (Declaraciones).

10.3 Indemnización del escritor. En el presente Contrato, el Cliente se compromete a indemnizar al Redactor (y a sus filiales y a sus directores, responsables, empleados y agentes) por las responsabilidades, pérdidas, daños y gastos (incluidos los honorarios razonables de abogados) relacionados con reclamaciones o procedimientos de terceros que se deriven del incumplimiento por parte del Cliente de sus obligaciones en virtud del presente Contrato.

11. GENERAL.

11.1 Cesión. El presente contrato se aplica únicamente al Cliente y al Redactor. El Escritor no podrá ceder sus derechos ni delegar sus obligaciones en virtud del presente Contrato a un tercero (salvo por testamento o sucesión intestada) sin haber obtenido previamente el permiso por escrito del Cliente. Por el contrario, el Cliente podrá ceder sus derechos y delegar sus obligaciones en virtud del presente Contrato sin el permiso del Escritor. Esto es necesario en caso de que, por ejemplo, otro Cliente compre la empresa del Cliente o si el Cliente decide vender el producto del trabajo resultante de este Contrato.

11.2 Arbitraje. Como medio exclusivo para iniciar procedimientos contenciosos con el fin de resolver cualquier controversia que surja en relación con el presente Contrato, una parte podrá exigir que la controversia se resuelva mediante arbitraje administrado por la Asociación Americana de Arbitraje, de conformidad con sus normas de arbitraje comercial.

11.3 Modificación; Renuncia. Para modificar cualquier aspecto del presente Contrato, el Cliente y el Redactor deberán acordar dicho cambio por escrito y firmar un documento que refleje su acuerdo. Ninguna de las partes podrá renunciar a los derechos que le confiere el presente Contrato ni eximir a la otra parte de las obligaciones que le incumben en virtud del mismo, salvo que la parte renunciante lo reconozca por escrito y firme un documento en el que así lo indique.

11.4 Notificaciones.

(a) Durante la vigencia del presente Contrato, una de las partes podrá necesitar enviar una notificación a la otra parte. Para que la notificación sea válida, debe realizarse por escrito y entregarse de una de las siguientes formas: entrega en mano, correo electrónico o correo certificado o registrado (franqueo pagado, con acuse de recibo). La notificación deberá enviarse a la dirección de la parte que figura al final del presente Contrato o a otra dirección que la parte haya facilitado por escrito como dirección adecuada para recibir notificaciones.

(b) El momento en que se recibe una notificación puede ser muy importante. Para evitar confusiones, una notificación válida se considera recibida de la siguiente manera: (i) si se entrega personalmente, se considera recibida inmediatamente; (ii) si se entrega por correo electrónico, se considera recibida tras el acuse de recibo; (iii) si se entrega por correo certificado (franqueo pagado, con acuse de recibo), se considera recibida en la fecha indicada en el acuse de recibo firmado. Si una parte se niega a aceptar la notificación o si esta no puede entregarse debido a un cambio de domicilio que no se ha comunicado, se considerará recibida en el momento en que se rechace o no pueda entregarse. Si la notificación se recibe después de las 5:00 p. m. de un día hábil en la dirección especificada para esa parte, o en un día que no sea hábil, se considerará recibida a las 9:00 a. m. del siguiente día hábil.

11.5 Divisibilidad. Esta sección trata sobre lo que ocurre si se determina que una parte del Contrato es inaplicable. Si ese es el caso, la parte no aplicable se modificará en la medida mínima necesaria para que sea aplicable, a menos que dicha modificación no esté permitida por la ley, en cuyo caso se ignorará dicha parte. Si alguna parte del Contrato se modifica o se ignora por ser inaplicable, el resto del Contrato seguirá siendo aplicable.

11.6 Firmas. El Cliente y el Redactor deben firmar este documento utilizando el sistema de firma electrónica de Bonsai. Estas firmas electrónicas tienen validez como originales a todos los efectos.

11.7 Legislación aplicable. Las leyes del estado de California rigen los derechos y obligaciones del Cliente y del Redactor en virtud del presente Contrato, sin tener en cuenta los principios de conflicto de leyes de dicho estado.

11.8 Contrato completo. El presente Contrato representa el acuerdo definitivo y completo entre las partes en relación con este trabajo y el objeto del mismo. El presente contrato sustituye a todos los demás contratos (tanto escritos como verbales) entre las partes.

LAS PARTES ACUERDAN LO ANTERIOR, LO CUAL QUEDA EVIDENCIADO POR SUS FIRMAS A CONTINUACIÓN.

Writer
First Name
Last Name
Acme LLC.
Client
First Name
Last Name
Corporation Corp.